Psalmen 119:88

88 Maak mij levend naar Uw goedertierenheid, dan zal ik de getuigenis Uws monds onderhouden.

Psalmen 119:88 Meaning and Commentary

Psalms 119:88

Quicken me after thy lovingkindness
According to it, and with it; let me have some discoveries of it, and of interest in it; and that will quicken me, revive and comfort me, under all the reproaches, ill usage, and persecutions of men. The love of God shed abroad in the heart comforts and supports under all sorts of afflictions; it quickens the graces of the Spirit, and brings them forth into lively exercise, as faith, hope, and love; and to a diligent and fervent discharge of every duty: it constrains to love the Lord, and live to him, to his glory, in obedience to his will;

so shall I keep the testimony of thy mouth;
the word of God, which comes out of his mouth, testifies of him, and of his mind and will; and which is to be received and observed, as being greater than the testimony of men, ( 1 John 5:9 ) .

Psalmen 119:88 In-Context

86 Al Uw geboden zijn waarheid; zij vervolgen mij met leugen, help mij.
87 Zij hebben mij bijna vernietigd op de aarde, maar ik heb Uw bevelen niet verlaten.
88 Maak mij levend naar Uw goedertierenheid, dan zal ik de getuigenis Uws monds onderhouden.
89 Lamed. O HEERE! Uw woord bestaat in der eeuwigheid in de hemelen.
90 Uw goedertierenheid is van geslacht tot geslacht; Gij hebt de aarde vastgemaakt, en zij blijft staan;
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.