Compare Translations for 1 Peter 4:7

1 Peter 4:7 CSB
Now the end of all things is near; therefore, be clear-headed and disciplined for prayer.
Read 1 Peter 4 CSB  |  Read 1 Peter 4:7 CSB in parallel  
1 Peter 4:7 KJV
But the end of all things is at hand : be ye therefore sober , and watch unto prayer.
Read 1 Peter 4 KJV  |  Read 1 Peter 4:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Peter 4:7 NAS
The end of all things is near ; therefore, be of sound judgment and sober spirit for the purpose of prayer.
Read 1 Peter 4 NAS  |  Read 1 Peter 4:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Peter 4:7 NRS
The end of all things is near; therefore be serious and discipline yourselves for the sake of your prayers.
Read 1 Peter 4 NRS  |  Read 1 Peter 4:7 NRS in parallel  
1 Peter 4:7 RSV
The end of all things is at hand; therefore keep sane and sober for your prayers.
Read 1 Peter 4 RSV  |  Read 1 Peter 4:7 RSV in parallel  
1 Peter 4:7 ASV
But the end of all things is at hand: be ye therefore of sound mind, and be sober unto prayer:
Read 1 Peter 4 ASV  |  Read 1 Peter 4:7 ASV in parallel  
1 Peter 4:7 BBE
But the end of all things is near: so be serious in your behaviour and keep on the watch with prayer;
Read 1 Peter 4 BBE  |  Read 1 Peter 4:7 BBE in parallel  
1 Peter 4:7 CJB
The accomplishing of the goal of all things is close at hand. Therefore, keep alert and self-controlled, so that you can pray.
Read 1 Peter 4 CJB  |  Read 1 Peter 4:7 CJB in parallel  
1 Peter 4:7 RHE
But the end of all is at hand. Be prudent therefore and watch in prayers.
Read 1 Peter 4 RHE  |  Read 1 Peter 4:7 RHE in parallel  
1 Peter 4:7 ELB
Es ist aber nahe gekommen das Ende aller Dinge. Seid nun besonnen und seid nüchtern zum Gebet.
Read 1 Peter 4 ELB  |  Read 1 Peter 4:7 ELB in parallel  
1 Peter 4:7 ESV
The end of all things is at hand; therefore be self-controlled and sober-minded for the sake of your prayers.
Read 1 Peter 4 ESV  |  Read 1 Peter 4:7 ESV in parallel  
1 Peter 4:7 GDB
Or la fine d’ogni cosa è vicina; siate adunque temperati, e vigilanti alle orazioni.
Read 1 Peter 4 GDB  |  Read 1 Peter 4:7 GDB in parallel  
1 Peter 4:7 GW
The end of everything is near. Therefore, practice self-control, and keep your minds clear so that you can pray.
Read 1 Peter 4 GW  |  Read 1 Peter 4:7 GW in parallel  
1 Peter 4:7 GNT
The end of all things is near. You must be self-controlled and alert, to be able to pray.
Read 1 Peter 4 GNT  |  Read 1 Peter 4:7 GNT in parallel  
1 Peter 4:7 HNV
But the end of all things is near. Therefore be of sound mind, self-controlled, and sober in prayer.
Read 1 Peter 4 HNV  |  Read 1 Peter 4:7 HNV in parallel  
1 Peter 4:7 BLA
Mas el fin de todas las cosas se acerca; sed pues prudentes y de espíritu sobrio para la oración.
Read 1 Peter 4 BLA  |  Read 1 Peter 4:7 BLA in parallel  
1 Peter 4:7 RVR
Mas el fin de todas las cosas se acerca: sed pues templados, y velad en oración.
Read 1 Peter 4 RVR  |  Read 1 Peter 4:7 RVR in parallel  
1 Peter 4:7 LEB
Now the end of all [things] draws near. Therefore be self-controlled and sober-minded for [your] prayers.
Read 1 Peter 4 LEB  |  Read 1 Peter 4:7 LEB in parallel  
1 Peter 4:7 LSG
La fin de toutes choses est proche. Soyez donc sages et sobres, pour vaquer à la prière.
Read 1 Peter 4 LSG  |  Read 1 Peter 4:7 LSG in parallel  
1 Peter 4:7 LUT
Es ist aber nahe gekommen das Ende aller Dinge.
Read 1 Peter 4 LUT  |  Read 1 Peter 4:7 LUT in parallel  
1 Peter 4:7 NCV
The time is near when all things will end. So think clearly and control yourselves so you will be able to pray.
Read 1 Peter 4 NCV  |  Read 1 Peter 4:7 NCV in parallel  
1 Peter 4:7 NIRV
The end of all things is near. So keep a clear mind. Control yourselves. Then you can pray.
Read 1 Peter 4 NIRV  |  Read 1 Peter 4:7 NIRV in parallel  
1 Peter 4:7 NIV
The end of all things is near. Therefore be clear minded and self-controlled so that you can pray.
Read 1 Peter 4 NIV  |  Read 1 Peter 4:7 NIV in parallel  
1 Peter 4:7 NKJV
But the end of all things is at hand; therefore be serious and watchful in your prayers.
Read 1 Peter 4 NKJV  |  Read 1 Peter 4:7 NKJV in parallel  
1 Peter 4:7 NLT
The end of the world is coming soon. Therefore, be earnest and disciplined in your prayers.
Read 1 Peter 4 NLT  |  Read 1 Peter 4:7 NLT in parallel  
1 Peter 4:7 OST
Au reste, la fin de toutes choses approche; soyez donc sobres et vigilants dans les prières.
Read 1 Peter 4 OST  |  Read 1 Peter 4:7 OST in parallel  
1 Peter 4:7 RIV
Or la fine di ogni cosa è vicina; siate dunque temperati e vigilanti alle orazioni.
Read 1 Peter 4 RIV  |  Read 1 Peter 4:7 RIV in parallel  
1 Peter 4:7 SEV
Mas el fin de todas las cosas se acerca; sed, pues, templados, y velad en oración.
Read 1 Peter 4 SEV  |  Read 1 Peter 4:7 SEV in parallel  
1 Peter 4:7 SVV
En het einde aller dingen is nabij; zijt dan nuchteren, en waakt in de gebeden.
Read 1 Peter 4 SVV  |  Read 1 Peter 4:7 SVV in parallel  
1 Peter 4:7 DBY
But the end of all things is drawn nigh: be sober therefore, and be watchful unto prayers;
Read 1 Peter 4 DBY  |  Read 1 Peter 4:7 DBY in parallel  
1 Peter 4:7 VUL
omnium autem finis adpropinquavit estote itaque prudentes et vigilate in orationibus
Read 1 Peter 4 VUL  |  Read 1 Peter 4:7 VUL in parallel  
1 Peter 4:7 MSG
Everything in the world is about to be wrapped up, so take nothing for granted. Stay wide-awake in prayer.
Read 1 Peter 4 MSG  |  Read 1 Peter 4:7 MSG in parallel  
1 Peter 4:7 WBT
But the end of all things is at hand: be ye therefore sober, and watch to prayer.
Read 1 Peter 4 WBT  |  Read 1 Peter 4:7 WBT in parallel  
1 Peter 4:7 TMB
But the end of all things is at hand: be ye therefore sober and watch unto prayer.
Read 1 Peter 4 TMB  |  Read 1 Peter 4:7 TMB in parallel  
1 Peter 4:7 TNIV
The end of all things is near. Therefore be alert and of sober mind so that you may pray.
Read 1 Peter 4 TNIV  |  Read 1 Peter 4:7 TNIV in parallel  
1 Peter 4:7 WNT
But the end of all things is now close at hand: therefore be sober-minded and temperate, so that you may give yourselves to prayer.
Read 1 Peter 4 WNT  |  Read 1 Peter 4:7 WNT in parallel  
1 Peter 4:7 WEB
But the end of all things is near. Therefore be of sound mind, self-controlled, and sober in prayer.
Read 1 Peter 4 WEB  |  Read 1 Peter 4:7 WEB in parallel  
1 Peter 4:7 WYC
For the end of all things shall approach [Forsooth the end of all things shall nigh]. Therefore be ye prudent, and wake ye in prayers;
Read 1 Peter 4 WYC  |  Read 1 Peter 4:7 WYC in parallel  
1 Peter 4:7 YLT
And of all things the end hath come nigh; be sober-minded, then, and watch unto the prayers,
Read 1 Peter 4 YLT  |  Read 1 Peter 4:7 YLT in parallel  

1 Peter 4 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 4

The consideration of Christ's sufferings is urged for purity and holiness. (1-6) And the approaching end of the Jewish state, as a reason for sobriety, watchfulness, and prayer. (7-11) Believers encouraged to rejoice and glory in reproaches and sufferings for Christ, and to commit their souls to the care of a faithful God. (12-19)

Verses 1-6 The strongest and best arguments against sin, are taken from the sufferings of Christ. He died to destroy sin; and though he cheerfully submitted to the worst sufferings, yet he never gave way to the least sin. Temptations could not prevail, were it not for man's own corruption; but true Christians make the will of God, not their own lust or desires, the rule of their lives and actions. And true conversion makes a marvellous change in the heart and life. It alters the mind, judgment, affections, and conversation. When a man is truly converted, it is very grievous to him to think how the time past of his life has been spent. One sin draws on another. Six sins are here mentioned which have dependence one upon another. It is a Christian's duty, not only to keep from gross wickedness, but also from things that lead to sin, or appear evil. The gospel had been preached to those since dead, who by the proud and carnal judgment of wicked men were condemned as evil-doers, some even suffering death. But being quickened to Divine life by the Holy Spirit, they lived to God as his devoted servants. Let not believers care, though the world scorns and reproaches them.

Verses 7-11 The destruction of the Jewish church and nation, foretold by our Saviour, was very near. And the speedy approach of death and judgment concerns all, to which these words naturally lead our minds. Our approaching end, is a powerful argument to make us sober in all worldly matters, and earnest in religion. There are so many things amiss in all, that unless love covers, excuses, and forgives in others, the mistakes and faults for which every one needs the forbearance of others, Satan will prevail to stir up divisions and discords. But we are not to suppose that charity will cover or make amends for the sins of those who exercise it, so as to induce God to forgive them. The nature of a Christian's work, which is high work and hard work, the goodness of the Master, and the excellence of the reward, all require that our endeavours should be serious and earnest. And in all the duties and services of life, we should aim at the glory of God as our chief end. He is a miserable, unsettled wretch, who cleaves to himself, and forgets God; is only perplexed about his credit, and gain, and base ends, which are often broken, and which, when he attains, both he and they must shortly perish together. But he who has given up himself and his all to God, may say confidently that the Lord is his portion; and nothing but glory through Christ Jesus, is solid and lasting; that abideth for ever.

Verses 12-19 By patience and fortitude in suffering, by dependence on the promises of God, and keeping to the word the Holy Spirit hath revealed, the Holy Spirit is glorified; but by the contempt and reproaches cast upon believers, he is evil spoken of, and is blasphemed. One would think such cautions as these were needless to Christians. But their enemies falsely charged them with foul crimes. And even the best of men need to be warned against the worst of sins. There is no comfort in sufferings, when we bring them upon ourselves by our own sin and folly. A time of universal calamity was at hand, as foretold by our Saviour, Mt. 24:9, Mt. 24:10 . And if such things befall in this life, how awful will the day of judgment be! It is true that the righteous are scarcely saved; even those who endeavour to walk uprightly in the ways of God. This does not mean that the purpose and performance of God are uncertain, but only the great difficulties and hard encounters in the way; that they go through so many temptations and tribulations, so many fightings without and fears within. Yet all outward difficulties would be as nothing, were it not for lusts and corruptions within. These are the worst clogs and troubles. And if the way of the righteous be so hard, then how hard shall be the end of the ungodly sinner, who walks in sin with delight, and thinks the righteous is a fool for all his pains! The only way to keep the soul well, is, to commit it to God by prayer, and patient perseverance in well-doing. He will overrule all to the final advantage of the believer.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use