Compare Translations for 1 Samuel 20:24

1 Samuel 20:24 BBE
So David went to a secret place in the country: and when the new moon came, the king took his place at the feast.
Read 1 Samuel 20 BBE  |  Read 1 Samuel 20:24 BBE in parallel  
1 Samuel 20:24 ELB
Und David verbarg sich auf dem Felde. Und es wurde Neumond, und der König setzte sich zum Mahle, um zu essen.
Read 1 Samuel 20 ELB  |  Read 1 Samuel 20:24 ELB in parallel  
1 Samuel 20:24 NKJV
Then David hid in the field. And when the New Moon had come, the king sat down to eat the feast.
Read 1 Samuel 20 NKJV  |  Read 1 Samuel 20:24 NKJV in parallel  
1 Samuel 20:24 NRS
So David hid himself in the field. When the new moon came, the king sat at the feast to eat.
Read 1 Samuel 20 NRS  |  Read 1 Samuel 20:24 NRS in parallel  
1 Samuel 20:24 RSV
So David hid himself in the field; and when the new moon came, the king sat down to eat food.
Read 1 Samuel 20 RSV  |  Read 1 Samuel 20:24 RSV in parallel  
1 Samuel 20:24 ASV
So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat food.
Read 1 Samuel 20 ASV  |  Read 1 Samuel 20:24 ASV in parallel  
1 Samuel 20:24 CJB
So David hid himself in the countryside. When Rosh-Hodesh came, the king sat down to eat his meal.
Read 1 Samuel 20 CJB  |  Read 1 Samuel 20:24 CJB in parallel  
1 Samuel 20:24 RHE
So David was hid in the field, and the new moon came, and the king sat down to eat bread.
Read 1 Samuel 20 RHE  |  Read 1 Samuel 20:24 RHE in parallel  
1 Samuel 20:24 ESV
So David hid himself in the field. And when the new moon came, the king sat down to eat food.
Read 1 Samuel 20 ESV  |  Read 1 Samuel 20:24 ESV in parallel  
1 Samuel 20:24 GDB
Davide adunque si nascose nel campo; e, venuto il giorno della nuova luna, il re si pose a sedere a tavola per mangiare.
Read 1 Samuel 20 GDB  |  Read 1 Samuel 20:24 GDB in parallel  
1 Samuel 20:24 GW
So David hid in the countryside. When the New Moon Festival came, King Saul sat down to eat the festival meal.
Read 1 Samuel 20 GW  |  Read 1 Samuel 20:24 GW in parallel  
1 Samuel 20:24 GNT
So David hid in the fields. At the New Moon Festival, King Saul came to the meal
Read 1 Samuel 20 GNT  |  Read 1 Samuel 20:24 GNT in parallel  
1 Samuel 20:24 HNV
So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat food.
Read 1 Samuel 20 HNV  |  Read 1 Samuel 20:24 HNV in parallel  
1 Samuel 20:24 CSB
So David hid in the field. At the New Moon, the king sat down to eat the meal.
Read 1 Samuel 20 CSB  |  Read 1 Samuel 20:24 CSB in parallel  
1 Samuel 20:24 KJV
So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat meat.
Read 1 Samuel 20 KJV  |  Read 1 Samuel 20:24 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 20:24 BLA
Se escondió, pues, David en el campo. Cuando vino la luna nueva, el rey se sentó a comer.
Read 1 Samuel 20 BLA  |  Read 1 Samuel 20:24 BLA in parallel  
1 Samuel 20:24 RVR
David pues se escondió en el campo, y venida que fué la nueva luna, sentóse el rey á comer pan.
Read 1 Samuel 20 RVR  |  Read 1 Samuel 20:24 RVR in parallel  
1 Samuel 20:24 LSG
David se cacha dans les champs. C'?tait la nouvelle lune, et le roi prit place au festin pour manger.
Read 1 Samuel 20 LSG  |  Read 1 Samuel 20:24 LSG in parallel  
1 Samuel 20:24 LUT
David verbarg sich im Felde. Und da der Neumond kam, setzte sich der König zu Tisch, zu essen.
Read 1 Samuel 20 LUT  |  Read 1 Samuel 20:24 LUT in parallel  
1 Samuel 20:24 NAS
So David hid in the field ; and when the new moon came, the king sat down to eat food.
Read 1 Samuel 20 NAS  |  Read 1 Samuel 20:24 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 20:24 NCV
So David hid in the field. When the New Moon festival came, the king sat down to eat.
Read 1 Samuel 20 NCV  |  Read 1 Samuel 20:24 NCV in parallel  
1 Samuel 20:24 NIRV
So David hid in the field. When the time for the New Moon Feast came, the king sat down to eat.
Read 1 Samuel 20 NIRV  |  Read 1 Samuel 20:24 NIRV in parallel  
1 Samuel 20:24 NIV
So David hid in the field, and when the New Moon festival came, the king sat down to eat.
Read 1 Samuel 20 NIV  |  Read 1 Samuel 20:24 NIV in parallel  
1 Samuel 20:24 NLT
So David hid himself in the field, and when the new moon festival began, the king sat down to eat.
Read 1 Samuel 20 NLT  |  Read 1 Samuel 20:24 NLT in parallel  
1 Samuel 20:24 OST
David se cacha donc aux champs. Et la nouvelle lune étant venue, le roi s'assit pour prendre son repas.
Read 1 Samuel 20 OST  |  Read 1 Samuel 20:24 OST in parallel  
1 Samuel 20:24 RIV
Davide dunque si nascose nella campagna; e quando venne il novilunio, il re si pose a sedere a mensa per il pasto.
Read 1 Samuel 20 RIV  |  Read 1 Samuel 20:24 RIV in parallel  
1 Samuel 20:24 SEV
David, pues, se escondió en el campo, y venida que fue la nueva luna, se sentó el rey a comer pan.
Read 1 Samuel 20 SEV  |  Read 1 Samuel 20:24 SEV in parallel  
1 Samuel 20:24 SVV
David nu verborg zich in het veld; en als het nieuwe maan was, zat de koning bij de spijze, om te eten.
Read 1 Samuel 20 SVV  |  Read 1 Samuel 20:24 SVV in parallel  
1 Samuel 20:24 DBY
And David hid himself in the field; and it was the new moon, and the king sat at table to eat.
Read 1 Samuel 20 DBY  |  Read 1 Samuel 20:24 DBY in parallel  
1 Samuel 20:24 VUL
absconditus est ergo David in agro et venerunt kalendae et sedit rex ad comedendum panem
Read 1 Samuel 20 VUL  |  Read 1 Samuel 20:24 VUL in parallel  
1 Samuel 20:24 MSG
David hid in the field. On the holiday of the New Moon, the king came to the table to eat.
Read 1 Samuel 20 MSG  |  Read 1 Samuel 20:24 MSG in parallel  
1 Samuel 20:24 WBT
So David hid himself in the field: and when the new-moon had come, the king sat down to eat food.
Read 1 Samuel 20 WBT  |  Read 1 Samuel 20:24 WBT in parallel  
1 Samuel 20:24 TMB
So David hid himself in the field; and when the new moon had come, the king sat down to eat meat.
Read 1 Samuel 20 TMB  |  Read 1 Samuel 20:24 TMB in parallel  
1 Samuel 20:24 TNIV
So David hid in the field, and when the New Moon feast came, the king sat down to eat.
Read 1 Samuel 20 TNIV  |  Read 1 Samuel 20:24 TNIV in parallel  
1 Samuel 20:24 WEB
So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat food.
Read 1 Samuel 20 WEB  |  Read 1 Samuel 20:24 WEB in parallel  
1 Samuel 20:24 WYC
Therefore David was hid in the field; and the calends/the solemn feast came, and the king sat to eat bread (and the king sat down to eat his meal).
Read 1 Samuel 20 WYC  |  Read 1 Samuel 20:24 WYC in parallel  
1 Samuel 20:24 YLT
And David is hidden in the field, and it is the new moon, and the king sitteth down by the food to eat,
Read 1 Samuel 20 YLT  |  Read 1 Samuel 20:24 YLT in parallel  

1 Samuel 20 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 20

David consults Jonathan. (1-10) Jonathan's covenant with David. (11-23) Saul, missing David, seeks to kill Jonathan. (24-34) Jonathan takes leave of David. (35-42)

Verses 1-10 The trials David met with, prepared him for future advancement. Thus the Lord deals with those whom he prepares unto glory. He does not put them into immediate possession of the kingdom, but leads them to it through much tribulation, which he makes the means of fitting them for it. Let them not murmur at his gracious appointment, nor distrust his care; but let them look forward with joyful expectation to the crown which is laid up for them. Sometimes it appears to us that there is but a step between us and death; at all times it may be so, and we should prepare for the event. But though dangers appear most threatening, we cannot die till the purpose of God concerning us is accomplished; nor till we have served our generation according to his will, if we are believers. Jonathan generously offers David his services. This is true friendship. Thus Christ testifies his love to us, Ask, and it shall be done for you; and we must testify our love to him, by keeping his commandments.

Verses 11-23 Jonathan faithfully promises that he would let David know how he found his father affected towards him. It will be kindness to ourselves and to ours, to secure an interest in those whom God favours, and to make his friends ours. True friendship rests on a firm basis, and is able to silence ambition, self-love, and undue regard for others. But who can fully understand the love of Jesus, who gave himself as a sacrifice for rebellious, polluted sinners! how great then ought to be the force and effects of our love to him, to his cause, and his people!

Verses 24-34 None were more constant than David in attending holy duties; nor had he been absent, but self-preservation obliged him to withdraw. In great peril present opportunities for Divine ordinances may be waved. But it is bad for us, except in case of necessity, to omit any opportunity of statedly attending on them. Jonathan did wisely and well for himself and family, to secure an interest in David, yet for this he is blamed. It is good to take God's people for our people. It will prove to our advantage at last, however it may now be thought against our interest. Saul was outrageous. What savage beasts, and worse, does anger make men!

Verses 35-42 The separation of two such faithful friends was grievous to both, but David's case was the more deplorable, for David was leaving all his comforts, even those of God's sanctuary. Christians need not sorrow, as men without hope; but being one with Christ, they are one with each other, and will meet in his presence ere long, to part no more; to meet where all tears shall be wiped from their eyes.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use