Compare Translations for 1 Samuel 9:26

1 Samuel 9:26 BBE
And about dawn Samuel said to Saul on the roof, Get up so that I may send you away. So Saul got up, and he and Samuel went out together.
Read 1 Samuel 9 BBE  |  Read 1 Samuel 9:26 BBE in parallel  
1 Samuel 9:26 KJV
And they arose early : and it came to pass about the spring of the day, that Samuel called Saul to the top of the house, saying , Up , that I may send thee away . And Saul arose , and they went out both of them, he and Samuel, abroad.
Read 1 Samuel 9 KJV  |  Read 1 Samuel 9:26 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 9:26 NAS
And they arose early ; and at daybreak Samuel called to Saul on the roof, saying, "Get up, that I may send you away." So Saul arose, and both he and Samuel went out into the street.
Read 1 Samuel 9 NAS  |  Read 1 Samuel 9:26 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 9:26 NCV
At dawn they got up, and Samuel called to Saul on the roof. He said, "Get up, and I will send you on your way." So Saul got up and went out of the house with Samuel.
Read 1 Samuel 9 NCV  |  Read 1 Samuel 9:26 NCV in parallel  
1 Samuel 9:26 NKJV
They arose early; and it was about the dawning of the day that Samuel called to Saul on the top of the house, saying, "Get up, that I may send you on your way." And Saul arose, and both of them went outside, he and Samuel.
Read 1 Samuel 9 NKJV  |  Read 1 Samuel 9:26 NKJV in parallel  
1 Samuel 9:26 ASV
And they arose early: and it came to pass about the spring of the day, that Samuel called to Saul on the housetop, saying, Up, that I may send thee away. And Saul arose, and they went out both of them, he and Samuel, abroad.
Read 1 Samuel 9 ASV  |  Read 1 Samuel 9:26 ASV in parallel  
1 Samuel 9:26 CJB
They got up early. About daybreak, Sh'mu'el called out to Sha'ul on the roof, "Get up, so I can send you on your way." Sha'ul got up, and both of them -he and Sh'mu'el - went out.
Read 1 Samuel 9 CJB  |  Read 1 Samuel 9:26 CJB in parallel  
1 Samuel 9:26 RHE
And when they were risen in the morning, and it began now to be light, Samuel called Saul on the top of the house, saying: Arise, that I may let thee go. And Saul arose: and they went out both of them: to wit, he and Samuel.
Read 1 Samuel 9 RHE  |  Read 1 Samuel 9:26 RHE in parallel  
1 Samuel 9:26 ELB
Und sie standen früh auf; und es geschah, als die Morgenröte aufging, da rief Samuel dem Saul auf dem Dache zu und sprach: Stehe auf, daß ich dich geleite! Und Saul stand auf, und sie gingen beide, er und Samuel, auf die Straße hinaus.
Read 1 Samuel 9 ELB  |  Read 1 Samuel 9:26 ELB in parallel  
1 Samuel 9:26 ESV
Then at the break of dawn Samuel called to Saul on the roof, "Up, that I may send you on your way." So Saul arose, and both he and Samuel went out into the street.
Read 1 Samuel 9 ESV  |  Read 1 Samuel 9:26 ESV in parallel  
1 Samuel 9:26 GDB
E la mattina seguente si levarono a buon’ora, e all’apparir dell’alba Samuele chiamò Saulle, ch’era salito in sul tetto, dicendo: Levati, ed io ti accommiaterò. E Saulle si levò; e amendue, egli e Samuele, uscirono fuori.
Read 1 Samuel 9 GDB  |  Read 1 Samuel 9:26 GDB in parallel  
1 Samuel 9:26 GW
At dawn Samuel called to Saul on the roof, "Get up! [It's time for] me to send you away." Saul got up, and both he and Samuel went outside.
Read 1 Samuel 9 GW  |  Read 1 Samuel 9:26 GW in parallel  
1 Samuel 9:26 GNT
and he slept there. At dawn Samuel called to Saul on the roof, "Get up, and I will send you on your way." Saul got up, and he and Samuel went out to the street together.
Read 1 Samuel 9 GNT  |  Read 1 Samuel 9:26 GNT in parallel  
1 Samuel 9:26 HNV
They arose early: and it happened about the spring of the day, that Shemu'el called to Sha'ul on the housetop, saying, Up, that I may send you away. Sha'ul arose, and they went out both of them, he and Shemu'el, abroad.
Read 1 Samuel 9 HNV  |  Read 1 Samuel 9:26 HNV in parallel  
1 Samuel 9:26 CSB
They got up early, and just before dawn, Samuel called to Saul on the roof, "Get up, and I'll send you on your way!" Saul got up, and both he and Samuel went outside.
Read 1 Samuel 9 CSB  |  Read 1 Samuel 9:26 CSB in parallel  
1 Samuel 9:26 BLA
Se levantaron temprano, y al romper el alba Samuel llamó a Saúl en el terrado, diciendo: Levántate, para que yo te despida. Saúl se levantó, y ambos, Saúl y Samuel, salieron a la calle.
Read 1 Samuel 9 BLA  |  Read 1 Samuel 9:26 BLA in parallel  
1 Samuel 9:26 RVR
Y al otro día madrugaron: y como al apuntar del alba, Samuel llamó á Saúl, que estaba en el terrado; y dijo: Levántate, para que te despache. Levantóse luego Saúl, y salieron fuera ambos, él y Samuel.
Read 1 Samuel 9 RVR  |  Read 1 Samuel 9:26 RVR in parallel  
1 Samuel 9:26 LSG
Puis ils se lev?rent de bon matin; et, d?s l'aurore, Samuel appela Sa?l sur le toit, et dit: Viens, et je te laisserai partir. Sa?l se leva, et ils sortirent tous deux, lui et Samuel.
Read 1 Samuel 9 LSG  |  Read 1 Samuel 9:26 LSG in parallel  
1 Samuel 9:26 LUT
Und sie standen früh auf; und da die Morgenröte aufging, rief Samuel dem Saul auf dem Dach und sprach: Auf! daß ich dich gehen lasse. Und Saul machte sich auf, und die beiden gingen miteinander hinaus, er und Samuel.
Read 1 Samuel 9 LUT  |  Read 1 Samuel 9:26 LUT in parallel  
1 Samuel 9:26 NIRV
The next day they got up at about the time the sun was rising. Samuel called out to Saul on the roof. He said, "Get ready. Then I'll send you on your way." So Saul got ready. And he and Samuel went outside together.
Read 1 Samuel 9 NIRV  |  Read 1 Samuel 9:26 NIRV in parallel  
1 Samuel 9:26 NIV
They rose about daybreak and Samuel called to Saul on the roof, "Get ready, and I will send you on your way." When Saul got ready, he and Samuel went outside together.
Read 1 Samuel 9 NIV  |  Read 1 Samuel 9:26 NIV in parallel  
1 Samuel 9:26 NLT
At daybreak the next morning, Samuel called up to Saul, "Get up! It's time you were on your way." So Saul got ready, and he and Samuel left the house together.
Read 1 Samuel 9 NLT  |  Read 1 Samuel 9:26 NLT in parallel  
1 Samuel 9:26 NRS
Then at the break of dawn Samuel called to Saul upon the roof, "Get up, so that I may send you on your way." Saul got up, and both he and Samuel went out into the street.
Read 1 Samuel 9 NRS  |  Read 1 Samuel 9:26 NRS in parallel  
1 Samuel 9:26 OST
Puis ils se levèrent de bon matin, et à la pointe du jour, Samuel appela Saül sur la plate-forme, et lui dit: Lève-toi, et je te laisserai aller. Saül se leva donc, et ils sortirent tous deux, lui et Samuel.
Read 1 Samuel 9 OST  |  Read 1 Samuel 9:26 OST in parallel  
1 Samuel 9:26 RSV
Then at the break of dawn Samuel called to Saul upon the roof, "Up, that I may send you on your way." So Saul arose, and both he and Samuel went out into the street.
Read 1 Samuel 9 RSV  |  Read 1 Samuel 9:26 RSV in parallel  
1 Samuel 9:26 RIV
L’indomani si alzarono presto; allo spuntar dell’alba, Samuele chiamò Saul sul terrazzo, e gli disse: "Vieni, ch’io ti lasci partire". Saul s’alzò, e uscirono fuori ambedue, egli e Samuele.
Read 1 Samuel 9 RIV  |  Read 1 Samuel 9:26 RIV in parallel  
1 Samuel 9:26 SEV
Y al otro día madrugaron, al despuntar del alba, y Samuel llamó a Saúl, que estaba en el terrado; y dijo: Levántate, para que te despache. Se levantó luego Saúl, y salieron fuera ambos, él y Samuel.
Read 1 Samuel 9 SEV  |  Read 1 Samuel 9:26 SEV in parallel  
1 Samuel 9:26 SVV
En zij stonden vroeg op; en het geschiedde, omtrent den opgang des dageraads, zo riep Samuel Saul op het dak, zeggende: Sta op, en zij beiden gingen uit, hij en Samuel, naar buiten.
Read 1 Samuel 9 SVV  |  Read 1 Samuel 9:26 SVV in parallel  
1 Samuel 9:26 DBY
And they arose early; and when it was about the dawning of the day, Samuel called to Saul on the roof, saying, Arise, that I may send thee away. And Saul arose, and they went out both of them, he and Samuel, into the street.
Read 1 Samuel 9 DBY  |  Read 1 Samuel 9:26 DBY in parallel  
1 Samuel 9:26 VUL
cumque mane surrexissent et iam dilucesceret vocavit Samuhel Saul in solarium dicens surge ut dimittam te et surrexit Saul egressique sunt ambo ipse videlicet et Samuhel
Read 1 Samuel 9 VUL  |  Read 1 Samuel 9:26 VUL in parallel  
1 Samuel 9:26 MSG
They woke at the break of day. Samuel called to Saul on the roof, "Get up and I'll send you off." Saul got up and the two of them went out in the street.
Read 1 Samuel 9 MSG  |  Read 1 Samuel 9:26 MSG in parallel  
1 Samuel 9:26 WBT
And they rose early: and it came to pass about the spring of the day, that Samuel called Saul to the top of the house, saying, Arise, that I may send thee away. And Saul arose, and they went out both of them, he and Samuel, abroad.
Read 1 Samuel 9 WBT  |  Read 1 Samuel 9:26 WBT in parallel  
1 Samuel 9:26 TMB
And they arose early. And it came to pass about the dawn of the day that Samuel called Saul to the top of the house, saying, "Up, that I may send thee away." And Saul arose, and they went out both of them, he and Samuel, abroad.
Read 1 Samuel 9 TMB  |  Read 1 Samuel 9:26 TMB in parallel  
1 Samuel 9:26 TNIV
They rose about daybreak, and Samuel called to Saul on the roof, "Get ready, and I will send you on your way." When Saul got ready, he and Samuel went outside together.
Read 1 Samuel 9 TNIV  |  Read 1 Samuel 9:26 TNIV in parallel  
1 Samuel 9:26 WEB
They arose early: and it happened about the spring of the day, that Samuel called to Saul on the housetop, saying, Up, that I may send you away. Saul arose, and they went out both of them, he and Samuel, abroad.
Read 1 Samuel 9 WEB  |  Read 1 Samuel 9:26 WEB in parallel  
1 Samuel 9:26 WYC
And when they had risen early, and the day began to be clear, Samuel called Saul into the solar, and said, Rise thou up, that I deliver thee (Samuel called to Saul on the roof, and said, Rise thou up, so that I can let thee go). And Saul rose up, and both went out, that is, he, and Samuel.
Read 1 Samuel 9 WYC  |  Read 1 Samuel 9:26 WYC in parallel  
1 Samuel 9:26 YLT
And they rise early, and it cometh to pass, at the ascending of the dawn, that Samuel calleth unto Saul, on the roof, saying, `Rise, and I send thee away;' and Saul riseth, and they go out, both of them -- he and Samuel, without.
Read 1 Samuel 9 YLT  |  Read 1 Samuel 9:26 YLT in parallel  

1 Samuel 9 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 9

Saul is brought to Samuel. (1-10) Samuel told concerning Saul. (11-17) Samuel's treatment of Saul. (18-27)

Verses 1-10 Saul readily went to seek his father's asses. His obedience to his father was praise-worthy. His servant proposed, that since they were now at Ramah, they should call on Samuel, and take his advice. Wherever we are, we should use our opportunities of acquainting ourselves with those who are wise and good. Many will consult a man of God, if he comes in their way, that would not go a step out of their way to get wisdom. We sensibly feel worldly losses, and bestow much pains to make them up; but how little do we attempt, and how soon are we weary, in seeking the salvation of our souls! If ministers could tell men how to secure their property, or to get wealth, they would be more consulted and honoured than they now are, though employed in teaching them how to escape eternal misery, and to obtain eternal life. Most people would rather be told their fortune than their duty. Samuel needed not their money, nor would he have denied his advice, if they had not brought it; but they gave it to him as a token of respect, and of the value they put upon his office, and according to the general usage of those times, always to bring a present to those in authority.

Verses 11-17 The very maid-servants of the city could direct to the prophet. They had heard of the sacrifice, and could tell of the necessity for Samuel's presence. It is no small benefit to live in religious and holy places. And we should always be ready to help those who are seeking after God's prophets. Though God had, in displeasure, granted Israel's request for a king, yet he sends them a man to be captain over them, to save them out of the hand of the Philistines. He does it, listening graciously to their cry.

Verses 18-27 Samuel, that good prophet, was so far from envying Saul, or bearing him any ill-will, that he was the first and most forward to do him honour. Both that evening and early the next morning, Samuel communed with Saul upon the flat roof of the house. We may suppose Samuel now convinced Saul that he was the person God had fixed upon for the government, and of his own willingness to resign. How different are the purposes of the Lord for us, from our intentions for ourselves! Perhaps Saul was the only one who ever went out to seek asses, and literally found a kingdom; but many have set out and moved their dwellings to seek riches and pleasures, who have been guided to places where they found salvation for their souls. Thus they have met with those who addressed them as if aware of the secrets of their lives and hearts, and have been led seriously to regard the word of the Lord. If this has been our case, though our worldly plans have not prospered, let us not care for that; the Lord has given us, or has prepared us for, what is far better.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use