Compare Translations for 2 Samuel 5:12

12 Then David knew that the Lord had established him as king over Israel and had exalted his kingdom for the sake of His people Israel.
12 And David knew that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for the sake of his people Israel.
12 And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel's sake.
12 David took this as a sign that God had confirmed him as king of Israel, giving his kingship world prominence for the sake of Israel, his people.
12 And David realized that the LORD had established him as king over Israel, and that He had exalted his kingdom for the sake of His people Israel.
12 Then David knew that the LORD had established him as king over Israel and had exalted his kingdom for the sake of his people Israel.
12 So David knew that the Lord had established him as king over Israel, and that He had exalted His kingdom for the sake of His people Israel.
12 And David realized that the LORD had confirmed him as king over Israel and had blessed his kingdom for the sake of his people Israel.
12 David then perceived that the Lord had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for the sake of his people Israel.
12 Entendeu, pois, Davi que o Senhor o confirmara rei sobre Israel, e que exaltara e reino dele por amar do seu povo Israel.
12 And David perceived that Jehovah had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel's sake.
12 And David saw that the Lord had made his position safe as king over Israel, and that he had made his kingdom great because of his people Israel.
12 Y comprendió David que el SEÑOR lo había confirmado por rey sobre Israel, y que había exaltado su reino por amor a su pueblo Israel.
12 Then David knew that the LORD had established him as king over Israel, and that his kingship was held in great honor for the sake of his people Israel.
12 Then David knew that the LORD had established him as king over Israel, and that his kingship was held in great honor for the sake of his people Israel.
12 David then knew that ADONAI had set him up as king over Isra'el and increased his royal power for the sake of his people.
12 And David perceived that Jehovah had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom because of his people Israel.
12 Und David erkannte, daß Jehova ihn zum König über Israel bestätigt, und daß er sein Königreich erhoben hatte um seines Volkes Israel willen.
12 And so David realized that the Lord had established him as king of Israel and was making his kingdom prosperous for the sake of his people.
12 And so David realized that the Lord had established him as king of Israel and was making his kingdom prosperous for the sake of his people.
12 So David realized that the LORD had established him as king of Israel and made his kingship famous for the sake of Israel, the LORD's people.
12 David perceived that the LORD had established him king over Yisra'el, and that he had exalted his kingdom for his people Yisra'el's sake.
12 Y entendió David que el SEÑOR le había confirmado por rey sobre Israel, y que había ensalzado su reino por amor de su pueblo Israel
12 And David understood that the LORD had confirmed him as king over Israel and that he had exalted his kingdom for his people Israel’s sake.
12 And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel's sake.
12 David realized that Yahweh had established him as king over Israel and that he had exalted his kingdom because of his people Israel.
12 David reconnut que l'Eternel l'affermissait comme roi d'Israël, et qu'il élevait son royaume à cause de son peuple d'Israël.
12 Und David merkte, daß ihn der HERR zum König über Israel bestätigt hatte und sein Königreich erhöht um seines Volks Israel willen.
12 Then David knew that the Lord really had made him king of Israel and that the Lord had made his kingdom great because the Lord loved his people Israel.
12 David knew that the LORD had made his position as king secure. He knew that he had made him king over the whole nation of Israel. He knew that the LORD had greatly honored his kingdom. The LORD had done it because the Israelites were his people.
12 David then perceived that the Lord had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for the sake of his people Israel.
12 Entonces David se dio cuenta de que el Señor
lo había confirmado como rey de Israel y que había bendecido su reino por amor a su pueblo Israel.
12 Con esto David se dio cuenta de que el SEÑOR, por amor a su pueblo, lo había establecido a él como rey sobre Israel y había engrandecido su reino.
12 Então Davi teve certeza de que o SENHOR o confirmara como rei de Israel e que seu reino estava prosperando por amor de Israel, o seu povo.
12 Alors David reconnut que l'Éternel l'avait affermi comme roi sur Israël, et qu'il avait élevé son royaume, à cause de son peuple d'Israël.
12 And David knew that the Lord had confirmed him king over Israel, and that he had exalted his kingdom over his people Israel.
12 And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for the sake of his people Israel.
12 And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for the sake of his people Israel.
12 Y entendió David que Jehová le había confirmado por rey sobre Israel, y que había ensalzado su reino por amor de su pueblo Israel.
12 Y entendió David que el SEÑOR le había confirmado por rey sobre Israel, y que había ensalzado su reino por amor de su pueblo Israel.
12 En David merkte, dat de HEERE hem tot een koning over Israel bevestigd had, en dat Hij zijn koninkrijk verheven had, om Zijns volks Israels wil.
12 And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that He had exalted his kingdom for His people Israel's sake.
12 And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that He had exalted his kingdom for His people Israel's sake.
12 et cognovit David quoniam confirmasset eum Dominus regem super Israhel et quoniam exaltasset regnum eius super populum suum Israhel
12 et cognovit David quoniam confirmasset eum Dominus regem super Israhel et quoniam exaltasset regnum eius super populum suum Israhel
12 And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel's sake.
12 David perceived that Yahweh had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel's sake.
12 And David knew, that the Lord had confirmed him king upon Israel, and that he had enhanced his realm upon his people Israel (and that he had raised up his kingdom for the sake of his people Israel).
12 and David knoweth that Jehovah hath established him for king over Israel, and that He hath lifted up his kingdom, because of His people Israel.

2 Samuel 5:12 Commentaries