Chuàngshìjì 18

1 Yēhéhuá zaì Mànlì xiàngshù nàli , xiàng Yàbólāhǎn xiǎnxiàn chūlai . nàshí zhēng rè , Yàbólāhǎn zuò zaì zhàngpéng ménkǒu ,
2 Jǔmù guānkàn , jiàn yǒu sān gèrén zaì duìmiàn zhàn zhe . tā yī jiàn , jiù cóng zhàngpéng ménkǒu pǎo qù yíngjiē tāmen , fǔfú zaì dì ,
3 Shuō , wǒ zhǔ , wǒ ruò zaì nǐ yǎnqián méng ēn , qiú nǐ búyào líkāi púrén wǎng qián qù .
4 Róng wǒ ná diǎn shuǐ lái , nǐmen xǐ xǐ jiǎo , zaì shù xià xiēxi xiēxi .
5 Wǒ zaì ná yídiǎn bǐng lái , nǐmen kĕyǐ jiā tiān xīn lì , ránhòu wǎng qián qù . nǐmen jì dào púrén zhèlǐ lái , lǐ dàng rúcǐ . tāmen shuō , jiù zhào nǐ shuō de xíng ba .
6 Yàbólāhǎn jímáng jìn zhàngpéng jiàn Sǎlā , shuō , nǐ sù sù ná sān xì yà xì miàn tiaóhe zuò bǐng .
7 Yàbólāhǎn yòu pǎo dào niú qún lǐ , qiā le yī zhī yòu nèn yòu hǎo de niúdú lái , jiāo gĕi púrén , púrén jímáng yùbeì hǎo le .
8 Yàbólāhǎn yòu qǔ le nǎi yóu hé nǎi , bìng yùbeì hǎo de niúdú lái , bǎi zaì tāmen miànqián , zìjǐ zaì shù xià zhàn zaì pángbiān , tāmen jiù chī le .
9 Tāmen wèn Yàbólāhǎn shuō , nǐ qīzi Sǎlā zaì nǎli . tā shuō , zaì zhàngpéng lǐ .
10 Sān rén zhòng yòu yī wèi shuō , dào míngnián zhè shíhou , wǒ bìyào huí dào nǐ zhèlǐ . nǐde qīzi Sǎlā bì shēng yī gè érzi . Sǎlā zaì nà rén hòubiān de zhàngpéng ménkǒu yĕ tīngjian le zhè huà .
11 Yàbólāhǎn hé Sǎlā niánjì lǎomaì , Sǎlā de yuè jīng yǐ duàn jué le .
12 Sǎlā xīnli àn xiào , shuō , wǒ jì yǐ shuāi baì , wǒ zhǔ yĕ lǎomaì , qǐnéng yòu zhè xǐ shì ne .
13 Yēhéhuá duì Yàbólāhǎn shuō , Sǎlā wèishénme àn xiào , shuō , wǒ jì yǐ nián lǎo , guǒ zhēn néng shēng yǎng ma .
14 Yēhéhuá qǐ yǒu nán chéng de shì ma . dào le rìqī , míngnián zhè shíhou , wǒ bì huí dào nǐ zhèlǐ , Sǎlā bì shēng yī gè érzi .
15 Sǎlā jiù haìpà , bú chéngrèn , shuō , wǒ méiyǒu xiào . nà wèi shuō , bú rán , nǐ shízaì xiào le .
16 Sān rén jiù cóng nàli qǐ xíng , xiàng Suǒduōmǎ guānkàn , Yàbólāhǎn yĕ yù tāmen tóngxíng , yào sòng tāmen yī chéng .
17 Yēhéhuá shuō , wǒ suǒ yào zuò de shì , qǐ kĕ mán zhe Yàbólāhǎn ne .
18 Yàbólāhǎn bìyào chéngwéi jiàng dà de guó , dì shàng de wàn guó dōu bì yīn tā de fú .
19 Wǒ juàngù tā , wéi yào jiào tā fēnfu tāde zhòng zǐ hé tāde juànshǔ , zūnshǒu wǒde dào , bǐng gōng xíng yì , shǐ wǒ suǒ yīngxǔ Yàbólāhǎn de huà dōu chéngjiù le .
20 Yēhéhuá shuō , Suǒduōmǎ hé Gémólā de zuìè shèn zhòng , shēng wén yú wǒ .
21 Wǒ xiànzaì yào xià qù , chákàn tāmen suǒ xíng de , guǒrán jìn xiàng nà dádào wǒ ĕr zhòng de shēngyīn yíyàng ma . ruò shì bú rán , wǒ yĕ bì zhīdào .
22 Èr rén zhuǎn shēn líkāi nàli , xiàng Suǒduōmǎ qù . dàn Yàbólāhǎn réngjiù zhàn zaì Yēhéhuá miànqián .
23 Yàbólāhǎn jìn qián lái , shuō , wúlùn shàn ĕ , nǐ dōu yào chāo miè ma .
24 Jiǎ ruò nà chéng lǐ yǒu wǔ shí gè yì rén , nǐ hái chāo miè nà dìfang ma . bú wéi chéng lǐ zhè wǔ shí gè yì rén raóshù qízhōng de rén ma .
25 Jiàng yì rén yù ĕ rén tóng shā , jiāng yì rén yǔ ĕ rén yíyàng kàndaì , zhè duàn bú shì nǐ suǒ xíng de . shĕnpàn quán dì de zhǔ , qǐbù xíng gōngyì ma .
26 Yēhéhuá shuō , wǒ ruò zaì Suǒduōmǎ chéng lǐ jiàn yǒu wǔ shí gè yì rén , wǒ jiù wéi tāmende yuángù raóshù nà dìfang de zhòngrén .
27 Yàbólāhǎn shuō , wǒ suīrán shì huī chén , hái gǎn duì zhǔ shuōhuà .
28 Jiǎ ruò zhè wǔ shí gè yì rén duǎn le wǔ gĕ , nǐ jiù yīnwei duǎn le wǔ gĕ huǐmiè quán chéng ma . tā shuō , wǒ zaì nàli ruò jiàn yǒu sì shí wǔ gĕ , yĕ bù huǐmiè nà chéng .
29 Yàbólāhǎn yòu duì tā shuō , jià ruò zaì nàli jiàn yǒu sì shí gè zĕnmeyàng ne . tā shuō , wéi zhè sì shí gĕ de yuángù , wǒ yĕ bú zuò zhè shì .
30 Yàbólāhǎn shuō , qiú zhǔ búyào dòngnù , róng wǒ shuō . jià ruò zaì nàli jiàn yǒu sān shí gè zĕnmeyàng ne . tā shuō , wǒ zaì nàli ruò jiàn yǒu sān shí gè , wǒ yĕ bú zuò zhè shì .
31 Yàbólāhǎn shuō , wǒ hái gǎn duì zhǔ shuōhuà , jiǎ ruò zaì nàli jiàn yòu èr shí gè zĕnmeyàng ne . tā shuō , wèi zhè èr shí gè de yuángù , wǒ yĕ bù huǐmiè nà chéng .
32 Yàbólāhǎn shuō , qiú zhǔ búyào dòngnù , wǒ zaì shuō zhè yī cì , jià ruò zaì nàli jiàn yòu shí gè ne . tā shuō , wèi zhè shí gè de yuángù , wǒ yĕ bù huǐmiè nà chéng .
33 Yēhéhuá yù Yàbólāhǎn shuō wán le huà jiù zǒu le . Yàbólāhǎn yĕ huí dào zìjǐ de dìfang qù le .

Chuàngshìjì 18 Commentary

Chapter 18

The Lord appears to Abraham. (1-8) Sarah's unbelief reproved. (9-15) God reveals to Abraham the destruction of Sodom. (16-22) Abraham's intercession for Sodom. (23-33)

Verses 1-8 Abraham was waiting to entertain any weary traveller, for inns were not to be met with as among us. While Abraham was thus sitting, he saw three men coming. These were three heavenly beings in human bodies. Some think they were all created angels; others, that one of them was the Son of God, the Angel of the covenant. Washing the feet is customary in those hot climates, where only sandals are worn. We should not be forgetful to entertain strangers, for thereby some have entertained angels unawares, ( Hebrews 13:2 ) ; nay, the Lord of angels himself; as we always do, when for his sake we entertain the least of his brethren. Cheerful and obliging manners in showing kindness, are great ornaments to piety. Though our condescending Lord vouchsafes not personal visits to us, yet still by his Spirit he stands at the door and knocks; when we are inclined to open, he deigns to enter; and by his gracious consolations he provides a rich feast, of which we partake with him, ( Revelation 3:20 ) .

Verses 9-15 Where is Sarah thy wife? was asked. Note the answer, In the tent. Just at hand, in her proper place, occupied in her household concerns. There is nothing got by gadding. Those are most likely to receive comfort from God and his promises, who are in their proper place, and in the way of their duty, Lu. 2:8 . We are slow of heart to believe, and need line upon line to the same purport. The blessings others have from common providence, believers have from the Divine promise, which makes them very sweet, and very sure. The spiritual seed of Abraham owe their life, and joy, and hope, and all, to the promise. Sarah thinks this too good news to be true; she laughed, and therefore cannot as yet find in her heart to believe it. Sarah laughed. We might not have thought there was a difference between Sarah's laughter and Abraham's, ch. 17:17 ; but He who searches the heart, saw that the one sprung from unbelief, and the other from faith. She denied that she had laughed. One sin commonly brings in another, and it is not likely we shall strictly keep to truth, when we question the Divine truth. But whom the Lord loves he will rebuke, convict, silence, and bring to repentance, and if they sin before him.

Verses 16-22 The two who are supposed to have been created angels went toward Sodom. The one who is called Jehovah throughout the chapter, continued with Abraham, and would not hide from him the thing he intended to do. Though God long forbears with sinners, from which they fancy that the Lord does not see, and does not regard; yet when the day of his wrath comes, he will look toward them. The Lord will give Abraham an opportunity to intercede with him, and shows him the reason of his conduct. Consider, as a very bright part of Abraham's character and example, that he not only prayed with his family, but he was very careful to teach and rule them well. Those who expect family blessings must make conscience of family duty. Abraham did not fill their heads with matters of doubtful dispute; but he taught them to be serious and devout in the worship of God, and to be honest in their dealings with all men. Of how few may such a character be given in our days! How little care is taken by masters of families to ground those under them in the principles of religion! Do we watch from sabbath to sabbath whether they go forward or backward?

Verses 23-33 Here is the first solemn prayer upon record in the Bible; and it is a prayer for the sparing of Sodom. Abraham prayed earnestly that Sodom might be spared, if but a few righteous persons should be found in it. Come and learn from Abraham what compassion we should feel for sinners, and how earnestly we should pray for them. We see here that the effectual, fervent prayer of a righteous man avails much. Abraham, indeed, failed in his request for the whole place, but Lot was miraculously delivered. Be encouraged then to expect, by earnest prayer, the blessing of God upon your families, your friends, your neighbourhood. To this end you must not only pray, but you must live like Abraham. He knew the Judge of all the earth would do right. He does not plead that the wicked may be spared for their own sake, or because it would be severe to destroy them, but for the sake of the righteous who might be found among them. And righteousness only can be made a plea before God. How then did Christ make intercession for transgressors? Not by blaming the Divine law, nor by alleging aught in extenuation or excuse of human guilt; but by pleading HIS OWN obedience unto death.

Chapter Summary

INTRODUCTION TO GENESIS 18

Another appearance of God to Abraham is here recorded; three persons are seen by him in an human form, whom he kindly invites to stop with him, and generously entertains them, Ge 18:1-8; they inquire concerning Sarah his wife, and one of them renews the promise of her bearing a son to him, which occasions laughter in her, for which she is reproved, Ge 18:9-15; upon their departure the Lord thought fit, for reasons given, to make known to Abraham his intention to destroy Sodom and Gomorrah, Ge 18:16-22; when Abraham intercedes for the preservation of those cities in a most importunate and affectionate manner, Ge 18:23-33.

Chuàngshìjì 18 Commentaries

Public Domain