Compare Translations for Deuteronomy 11:18

Deuteronomy 11:18 BBE
So keep these words deep in your heart and in your soul, and have them fixed on your hand for a sign and marked on your brow;
Read Deuteronomy 11 BBE  |  Read Deuteronomy 11:18 BBE in parallel  
Deuteronomy 11:18 GDB
Anzi mettetevi queste mie parole nel cuore e nell’animo, e legatevele per segnale in su le mani, e sienvi per frontali fra gli occhi.
Read Deuteronomy 11 GDB  |  Read Deuteronomy 11:18 GDB in parallel  
Deuteronomy 11:18 GNT
"Remember these commands and cherish them. Tie them on your arms and wear them on your foreheads as a reminder.
Read Deuteronomy 11 GNT  |  Read Deuteronomy 11:18 GNT in parallel  
Deuteronomy 11:18 KJV
Therefore shall ye lay up these my words in your heart and in your soul, and bind them for a sign upon your hand, that they may be as frontlets between your eyes.
Read Deuteronomy 11 KJV  |  Read Deuteronomy 11:18 KJV in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 11:18 NRS
You shall put these words of mine in your heart and soul, and you shall bind them as a sign on your hand, and fix them as an emblem on your forehead.
Read Deuteronomy 11 NRS  |  Read Deuteronomy 11:18 NRS in parallel  
Deuteronomy 11:18 ASV
Therefore shall ye lay up these my words in your heart and in your soul; and ye shall bind them for a sign upon your hand, and they shall be for frontlets between your eyes.
Read Deuteronomy 11 ASV  |  Read Deuteronomy 11:18 ASV in parallel  
Deuteronomy 11:18 CJB
Therefore, you are to store up these words of mine in your heart and in all your being; tie them on your hand as a sign; put them at the front of a headband around your forehead;
Read Deuteronomy 11 CJB  |  Read Deuteronomy 11:18 CJB in parallel  
Deuteronomy 11:18 RHE
Lay up these words in your hearts and minds, and hang them for a sign on your hands, and place them between your eyes.
Read Deuteronomy 11 RHE  |  Read Deuteronomy 11:18 RHE in parallel  
Deuteronomy 11:18 ELB
Und ihr sollt diese meine Worte auf euer Herz und auf eure Seele legen, und sie zum Zeichen auf eure Hand binden, und sie sollen zu Stirnbändern zwischen euren Augen sein.
Read Deuteronomy 11 ELB  |  Read Deuteronomy 11:18 ELB in parallel  
Deuteronomy 11:18 ESV
"You shall therefore lay up these words of mine in your heart and in your soul, and you shall bind them as a sign on your hand, and they shall be as frontlets between your eyes.
Read Deuteronomy 11 ESV  |  Read Deuteronomy 11:18 ESV in parallel  
Deuteronomy 11:18 GW
Take these words of mine to heart and keep them in mind. [Write them down,] tie them around your wrist, and wear them as headbands as a reminder.
Read Deuteronomy 11 GW  |  Read Deuteronomy 11:18 GW in parallel  
Deuteronomy 11:18 HNV
Therefore shall you lay up these my words in your heart and in your soul; and you shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes.
Read Deuteronomy 11 HNV  |  Read Deuteronomy 11:18 HNV in parallel  
Deuteronomy 11:18 CSB
"Impress these words of Mine on your hearts and souls, bind them as a sign on your hands, and let them be a symbol on your foreheads.
Read Deuteronomy 11 CSB  |  Read Deuteronomy 11:18 CSB in parallel  
Deuteronomy 11:18 BLA
Grabad, pues, estas mis palabras en vuestro corazón y en vuestra alma; atadlas como una señal a vuestra mano, y serán por insignias entre vuestros ojos.
Read Deuteronomy 11 BLA  |  Read Deuteronomy 11:18 BLA in parallel  
Deuteronomy 11:18 RVR
Por tanto, pondréis estas mis palabras en vuestro corazón y en vuestra alma, y las ataréis por señal en vuestra mano, y serán por frontales entre vuestros ojos.
Read Deuteronomy 11 RVR  |  Read Deuteronomy 11:18 RVR in parallel  
Deuteronomy 11:18 LSG
Mettez dans votre coeur et dans votre ?me ces paroles que je vous dis. Vous les lierez comme un signe sur vos mains, et elles seront comme des fronteaux entre vos yeux.
Read Deuteronomy 11 LSG  |  Read Deuteronomy 11:18 LSG in parallel  
Deuteronomy 11:18 LUT
So fasset nun diese Worte zu Herzen und in eure Seele und bindet sie zum Zeichen auf eure Hand, daß sie ein Denkmal vor euren Augen seien.
Read Deuteronomy 11 LUT  |  Read Deuteronomy 11:18 LUT in parallel  
Deuteronomy 11:18 NAS
"You shall therefore impress these words of mine on your heart and on your soul ; and you shall bind them as a sign on your hand, and they shall be as frontals on your forehead .
Read Deuteronomy 11 NAS  |  Read Deuteronomy 11:18 NAS in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 11:18 NCV
Remember my words with your whole being. Write them down and tie them to your hands as a sign; tie them on your foreheads to remind you.
Read Deuteronomy 11 NCV  |  Read Deuteronomy 11:18 NCV in parallel  
Deuteronomy 11:18 NIRV
So keep my words in your hearts and minds. Write them down and tie them on your hands as a reminder. Also tie them on your foreheads.
Read Deuteronomy 11 NIRV  |  Read Deuteronomy 11:18 NIRV in parallel  
Deuteronomy 11:18 NIV
Fix these words of mine in your hearts and minds; tie them as symbols on your hands and bind them on your foreheads.
Read Deuteronomy 11 NIV  |  Read Deuteronomy 11:18 NIV in parallel  
Deuteronomy 11:18 NKJV
"Therefore you shall lay up these words of mine in your heart and in your soul, and bind them as a sign on your hand, and they shall be as frontlets between your eyes.
Read Deuteronomy 11 NKJV  |  Read Deuteronomy 11:18 NKJV in parallel  
Deuteronomy 11:18 NLT
So commit yourselves completely to these words of mine. Tie them to your hands as a reminder, and wear them on your forehead.
Read Deuteronomy 11 NLT  |  Read Deuteronomy 11:18 NLT in parallel  
Deuteronomy 11:18 OST
Mettez donc mes paroles que voici, dans votre cœur et dans votre âme; liez-les comme un signe sur votre main, et qu'elles soient comme des fronteaux entre vos yeux;
Read Deuteronomy 11 OST  |  Read Deuteronomy 11:18 OST in parallel  
Deuteronomy 11:18 RSV
"You shall therefore lay up these words of mine in your heart and in your soul; and you shall bind them as a sign upon your hand, and they shall be as frontlets between your eyes.
Read Deuteronomy 11 RSV  |  Read Deuteronomy 11:18 RSV in parallel  
Deuteronomy 11:18 RIV
Vi metterete dunque nel cuore e nell’anima queste mie parole; ve le legherete alla mano come un segnale e vi saranno come frontali tra gli occhi;
Read Deuteronomy 11 RIV  |  Read Deuteronomy 11:18 RIV in parallel  
Deuteronomy 11:18 SEV
Por tanto, pondréis éstas mis palabras en vuestro corazón y en vuestra alma, y las ataréis por señal en vuestra mano, y serán por frontales entre vuestros ojos.
Read Deuteronomy 11 SEV  |  Read Deuteronomy 11:18 SEV in parallel  
Deuteronomy 11:18 SVV
Legt dan deze mijn woorden in uw hart, en in uw ziel, en bindt ze tot een teken op uw hand, dat zij tot voorhoofdspanselen zijn tussen uw ogen;
Read Deuteronomy 11 SVV  |  Read Deuteronomy 11:18 SVV in parallel  
Deuteronomy 11:18 DBY
And ye shall lay up these my words in your heart and in your soul, and bind them for a sign upon your hand, and they shall be for frontlets between your eyes.
Read Deuteronomy 11 DBY  |  Read Deuteronomy 11:18 DBY in parallel  
Deuteronomy 11:18 VUL
ponite haec verba mea in cordibus et in animis vestris et suspendite ea pro signo in manibus et inter vestros oculos conlocate
Read Deuteronomy 11 VUL  |  Read Deuteronomy 11:18 VUL in parallel  
Deuteronomy 11:18 MSG
Place these words on your hearts. Get them deep inside you. Tie them on your hands and foreheads as a reminder.
Read Deuteronomy 11 MSG  |  Read Deuteronomy 11:18 MSG in parallel  
Deuteronomy 11:18 WBT
Therefore shall ye lay up these my words in your heart and in your soul, and bind them for a sign upon your hand, that they may be as frontlets between your eyes.
Read Deuteronomy 11 WBT  |  Read Deuteronomy 11:18 WBT in parallel  
Deuteronomy 11:18 TMB
"Therefore shall ye lay up these my words in your heart and in your soul, and bind them for a sign upon your hand, that they may be as frontlets between your eyes.
Read Deuteronomy 11 TMB  |  Read Deuteronomy 11:18 TMB in parallel  
Deuteronomy 11:18 TNIV
Fix these words of mine in your hearts and minds; tie them as symbols on your hands and bind them on your foreheads.
Read Deuteronomy 11 TNIV  |  Read Deuteronomy 11:18 TNIV in parallel  
Deuteronomy 11:18 WEB
Therefore shall you lay up these my words in your heart and in your soul; and you shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes.
Read Deuteronomy 11 WEB  |  Read Deuteronomy 11:18 WEB in parallel  
Deuteronomy 11:18 WYC
Put ye these my words in your hearts and in your souls, and hang ye them up for a token, or a sign, in your hands, and set ye them betwixt your eyes. (Put ye these my words in your hearts and in your souls, and bind ye them for a sign upon your hands, and set ye them before your eyes forevermore.)
Read Deuteronomy 11 WYC  |  Read Deuteronomy 11:18 WYC in parallel  
Deuteronomy 11:18 YLT
`And ye have placed these my words on your heart, and on your soul, and have bound them for a sign on your hand, and they have been for frontlets between your eyes;
Read Deuteronomy 11 YLT  |  Read Deuteronomy 11:18 YLT in parallel  

Deuteronomy 11 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 11

The great work God wrought for Israel. (1-7) Promises and threatenings. (8-17) Careful study of God's word requisite. (18-25) The blessings and the curse set forth. (26-32)

Verses 1-7 Observe the connexion of these two; Thou shalt love the Lord, and keep his charge. Love will work in obedience, and that only is acceptable obedience which flows from a principle of ( 1 John. 5:3 ) works of God which their eyes had seen. What our eyes have seen, especially in our early days, should affect us, and make us better long afterwards.

Verses 8-17 Moses sets before them, for the future, life and death, the blessing and the curse, according as they did or did not keep God's commandment. Sin tends to shorten the days of all men, and to shorten the days of a people's prosperity. God will bless them with an abundance of all good things, if they would love him and serve him. Godliness has the promise of the life that now is; but the favour of God shall put gladness into the heart, more than the increase of corn, and wine, and oil. Revolt from God to idols would certainly be their ruin. Take heed that your hearts be not deceived. All who forsake God to set their affection upon any creature, will find themselves wretchedly deceived, to their own destruction; and this will make it worse, that it was for want of taking heed.

Verses 18-25 Let all be directed by the three rules here given. 1. Let our hearts be filled with the word of God. There will not be good practices in the life, unless there be good thoughts, good affections, and good principles in the heart. 2. Let our eyes be fixed upon the word of God, having constant regard to it as the guide of our way, as the rule of our work, ( Psalms 119:30 ) . 3. Let our tongues be employed about the word of God. Nor will any thing do more to cause prosperity, and keeping up religion in a nation, than the good education of children.

Verses 26-32 Moses sums up all the arguments for obedience in two words, the blessing and the curse. He charged the people to choose which they would have. Moses then appointed a public and solemn proclamation of the blessing and curse, to be made upon the two mountains of Gerizim and Ebal. We have broken the law, and are under its curse, without remedy from ourselves. In mercy, the gospel again sets before us a blessing and a curse. A blessing, if we obey the call to repentance, to faith in Christ, and newness of heart and life through him; an awful curse, if we neglect so great salvation. Let us thankfully welcome these glad tidings of great joy; and let us not harden our hearts, but hear this voice of God while it is called to-day, and while he invites us to come to him upon a mercy-seat. Let us be diligent to make our calling and election sure.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use