Compare Translations for 2 Samuel 4:3

3 and the Beerothites fled to Gittaim and still live there as aliens to this very day.
3 the Beerothites fled to Gittaim and have been sojourners there to this day).
3 And the Beerothites fled to Gittaim, and were sojourners there until this day.)
3 ever since they escaped to Gittaim. They still live there as resident aliens.)
3 and the Beerothites fled to Gittaim and have been aliens there until this day ).
3 because the people of Beeroth fled to Gittaim and have resided there as foreigners to this day.
3 because the Beerothites fled to Gittaim and have been sojourners there until this day.)
3 because the original people of Beeroth fled to Gittaim, where they still live as foreigners.
3 (Now the people of Beeroth had fled to Gittaim and are there as resident aliens to this day).
3 tendo os beerotitas fugido para Jitaim, onde têm peregrinado até o dia de hoje).
3 and the Beerothites fled to Gittaim, and have been sojourners there until this day).
3 But the people of Beeroth had gone in flight to Gittaim, where they have been living to this day.)
3 pues los beerotitas habían huido a Gitaim y han sido forasteros allí hasta el día de hoy).
3 The people of Beeroth had fled to Gittaim and even now live there as immigrants.)
3 The people of Beeroth had fled to Gittaim and even now live there as immigrants.)
3 even though the Be'erotim fled to Gittayim and have lived as foreigners there to this day).
3 And the Beerothites had fled to Gittaim, and were sojourners there until this day.
3 aber die Beerothiter entflohen nach Gittaim und haben sich dort als Fremdlinge aufgehalten bis auf diesen Tag.
3 Its original inhabitants had fled to Gittaim, where they have lived ever since.)
3 Its original inhabitants had fled to Gittaim, where they have lived ever since.)
3 even though the people of Beeroth had fled to Gittaim. They still live there today.
3 and the Be'erotites fled to Gittayim, and have been sojourners there until this day).
3 estos beerotitas habían huido a Gitaim, y habían sido peregrinos allí hasta entonces.
3 and the Beerothites fled to Gittaim and were sojourners there until this day).
3 And the Beerothites fled to Gittaim, and were sojourners there until this day.)
3 The Beerothites fled to Gittaim, and they are resident aliens there until this day.
3 et les Beérothiens s'étaient enfuis à Guitthaïm, où ils ont habité jusqu'à ce jour.
3 und die Beerothiter waren geflohen gen Gitthaim und wohnten daselbst gastweise bis auf den heutigen Tag.)
3 The people of Beeroth ran away to Gittaim, and they still live there as foreigners today.)
3 That's because the people who used to live in Beeroth had run away to Gittaim. They have lived there as outsiders to this very day.
3 (Now the people of Beeroth had fled to Gittaim and are there as resident aliens to this day).
3 porque los habitantes originarios de Beerot huyeron a Gitaim, donde todavía viven como extranjeros.
3 pues los habitantes de Berot se habían refugiado en Guitayin, donde hasta la fecha residen.
3 O povo de Beerote fugiu para Gitaim e até hoje vive ali como estrangeiro.
3 Et les Beérothiens s'étaient enfuis à Guitthaïm, et ils y ont séjourné jusqu'à aujourd'hui).
3 And the Berothites fled into Gethaim, and were sojourners there until that time.
3 the Be-er'othites fled to Gitta'im, and have been sojourners there to this day).
3 the Be-er'othites fled to Gitta'im, and have been sojourners there to this day).
3 Estos Beerothitas se habían huído á Gittaim, y habían sido peregrinos allí hasta entonces.)
3 estos beerotitas se habían huido a Gitaim, y habían sido peregrinos allí hasta entonces.)
3 En de Beerothieten waren gevloden naar Gitthaim, en waren aldaar vreemdelingen tot op dezen dag.
3 and the Beerothites fled to Gittaim and were sojourners there until this day.)
3 and the Beerothites fled to Gittaim and were sojourners there until this day.)
3 et fugerunt Berothitae in Getthaim fueruntque ibi advenae usque in tempus illud
3 et fugerunt Berothitae in Getthaim fueruntque ibi advenae usque in tempus illud
3 And the Beerothites fled to Gittaim, and have been sojourners there until this day.)
3 and the Beerothites fled to Gittaim, and have been sojourners there until this day).
3 And men of Beeroth fled into Gittaim; and they were comelings there till to that time. (And the Beerothites had fled to Gittaim; and they had lived there until that time.)
3 and the Beerothites flee to Gittaim, and are there sojourners unto this day.

2 Samuel 4:3 Commentaries