Compare Translations for 2 Samuel 5:1

1 All the tribes of Israel came to David at Hebron and said, "Here we are, your own flesh and blood.
1 Then all the tribes of Israel came to David at Hebron and said, "Behold, we are your bone and flesh.
1 Then came all the tribes of Israel to David unto Hebron, and spake, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh.
1 Before long all the tribes of Israel approached David in Hebron and said, "Look at us - your own flesh and blood!
1 Then all the tribes of Israel came to David at Hebron and said, "Behold, we are your bone and your flesh.
1 All the tribes of Israel came to David at Hebron and said, “We are your own flesh and blood.
1 Then all the tribes of Israel came to David at Hebron and spoke, saying, "Indeed we are your bone and your flesh.
1 Then all the tribes of Israel went to David at Hebron and told him, “We are your own flesh and blood.
1 Then all the tribes of Israel came to David at Hebron, and said, "Look, we are your bone and flesh.
1 Então todas as tribos de Israel vieram a Davi em Hebrom e disseram: Eis-nos aqui, teus ossos e tua carne!
1 Then came all the tribes of Israel to David unto Hebron, and spake, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh.
1 Then all the tribes of Israel came to David in Hebron and said, Truly, we are your bone and your flesh.
1 Entonces todas las tribus de Israel fueron a David, en Hebrón, y dijeron: Henos aquí, hueso tuyo y carne tuya somos.
1 All the Israelite tribes came to David at Hebron and said, "Listen: We are your very own flesh and bone.
1 All the Israelite tribes came to David at Hebron and said, "Listen: We are your very own flesh and bone.
1 Then all the tribes of Isra'el came to David in Hevron and said, "Here, we are your own flesh and bone.
1 Then came all the tribes of Israel to David to Hebron, and spoke, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh.
1 Und alle Stämme Israels kamen zu David nach Hebron, und sie sprachen und sagten: Siehe, wir sind dein Gebein und dein Fleisch.
1 Then all the tribes of Israel went to David at Hebron and said to him, "We are your own flesh and blood.
1 Then all the tribes of Israel went to David at Hebron and said to him, "We are your own flesh and blood.
1 All the tribes of Israel came to David at Hebron. "We are your own flesh and blood," they said.
1 Then came all the tribes of Yisra'el to David to Hevron, and spoke, saying, Behold, we are your bone and your flesh.
1 Y vinieron todas las tribus de Israel a David en Hebrón, y hablaron, diciendo: He aquí nosotros somos tus huesos y tu carne
1 Then all the tribes of Israel came unto David in Hebron and spoke, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh.
1 Then came all the tribes of Israel to David unto Hebron, and spake , saying , Behold, we are thy bone and thy flesh.
1 So all the tribes of Israel came to David at Hebron, and they said, "Here we [are], {we are your flesh and blood}.
1 Toutes les tribus d'Israël vinrent auprès de David, à Hébron, et dirent: Voici, nous sommes tes os et ta chair.
1 Und es kamen alle Stämme Israels zu David gen Hebron und sprachen: Siehe, wir sind deines Gebeins und deines Fleisches.
1 Then all the tribes of Israel came to David at Hebron and said to him, "Look, we are your own family.
1 All of the tribes of Israel came to see David at Hebron. They said, "We are your own flesh and blood.
1 Then all the tribes of Israel came to David at Hebron, and said, "Look, we are your bone and flesh.
1 David, rey de todo Israel
Luego todas las tribus de Israel fueron a David en Hebrón y le dijeron: «Somos de la misma sangre.
1 Todas las tribus de Israel fueron a Hebrón para hablar con David. Le dijeron: «Su Majestad y nosotros somos de la misma sangre.
1 Representantes de todas as tribos de Israel foram dizer a Davi, em Hebrom: “Somos sangue do teu sangue.
1 Alors toutes les tribus d'Israël vinrent vers David, à Hébron, et dirent: Voici, nous sommes tes os et ta chair.
1 Then all the tribes of Israel came to David in Hebron, saying: Behold we are thy bone and thy flesh.
1 Then all the tribes of Israel came to David at Hebron, and said, "Behold, we are your bone and flesh.
1 Then all the tribes of Israel came to David at Hebron, and said, "Behold, we are your bone and flesh.
1 Y VINIERON todas las tribus de Israel á David en Hebrón, y hablaron, diciendo: He aquí nosotros somos tus huesos y tú carne.
1 Y vinieron todas las tribus de Israel a David en Hebrón, y hablaron, diciendo: He aquí nosotros somos tus huesos y tú carne.
1 Toen kwamen alle stammen van Israel tot David te Hebron; en zij spraken, zeggende: Zie, wij, uw gebeente en uw vlees zijn wij.
1 Then came all the tribes of Israel to David unto Hebron and spoke, saying, "Behold, we are thy bone and thy flesh.
1 Then came all the tribes of Israel to David unto Hebron and spoke, saying, "Behold, we are thy bone and thy flesh.
1 et venerunt universae tribus Israhel ad David in Hebron dicentes ecce nos os tuum et caro tua sumus
1 et venerunt universae tribus Israhel ad David in Hebron dicentes ecce nos os tuum et caro tua sumus
1 Then came all the tribes of Israel to David to Hebron, and spoke, saying, Behold, we [are] thy bone and thy flesh.
1 Then came all the tribes of Israel to David to Hebron, and spoke, saying, Behold, we are your bone and your flesh.
1 And all the lineages of Israel came to David, in Hebron, and said, Lo! we be thy bone and thy flesh. (And all the tribes of Israel came to David, in Hebron, and said, Lo! we be thy flesh and blood.)
1 And all the tribes of Israel come unto David, to Hebron, and speak, saying, `Lo, we [are] thy bone and thy flesh;

2 Samuel 5:1 Commentaries