創世記 38:5

5 他 復 又 生 了 兒 子 , 給 他 起 名 叫 示 拉 。 他 生 示 拉 的 時 候 , 猶 大 正 在 基 悉 。

創世記 38:5 Meaning and Commentary

Genesis 38:5

And she conceived, and bare a son
A third son: and called his name Shelah;
which signifies tranquil, quiet, peaceable and prosperous, and is a word that comes from the same root as Shiloh, that famous son of Judah that should spring from him, ( Genesis 49:10 ) the reason of the name, as given by the Targum, is,

``because her husband forgot her:''
and she was at Chezib when she bare him;
Chezib is the name of a place, by some taken to be the same with Achzib or Ecdippe, now Zib, see ( Micah 1:14 ) ; it seems to be a city in the tribe of Judah; and Jerom says, in his time there was a desert place of this name near Adullam, on the borders of Eleutheropolis; the reason of her being here at the time of her delivery, and of this circumstance being related, is not certain.

FOOTNOTES:

F14 De loc. Heb. fol. 90. E.

創世記 38:5 In-Context

3 他 就 懷 孕 生 了 兒 子 , 猶 大 給 他 起 名 叫 珥 。
4 他 又 懷 孕 生 了 兒 子 , 母 親 給 他 起 名 叫 俄 南 。
5 他 復 又 生 了 兒 子 , 給 他 起 名 叫 示 拉 。 他 生 示 拉 的 時 候 , 猶 大 正 在 基 悉 。
6 猶 大 為 長 子 珥 娶 妻 , 名 叫 他 瑪 。
7 猶 大 的 長 子 珥 在 耶 和 華 眼 中 看 為 惡 , 耶 和 華 就 叫 他 死 了 。
Public Domain