Yēlìmǐshū 33

1 Yēlìmǐ hái qiú zaì hùwèi bīng de yuàn neì , Yēhéhuá de huà dì èr cì líndào tā shuō ,
2 Chéngjiù de shì Yēhéhuá , zào zuò , wéi yào jiànlì de yĕ shì Yēhéhuá . Yēhéhuá shì tāde míng . tā rúcǐ shuō ,
3 Nǐ qiúgào wǒ , wǒ jiù yīngyún nǐ , bìng jiāng nǐ suǒ bù zhīdào , yòu dà yòu nán de shì zhǐshì nǐ .
4 Lún dào zhè chéng zhōng de fángwū hé Yóudà wáng de gōng shì , jiù shì chāihuǐ wèi dǎng dírén gāo lĕi hé dāo jiàn de , Yēhéhuá Yǐsèliè de shén rúcǐ shuō ,
5 Rén yào yǔ Jiālèdǐ rén zhēng zhàn , zhēng shì ná sǐ shī chōngmǎn zhè fángwū , jiù shì wǒ zaì nùqì hé fèn nù zhōng suǒ shā de rén , yīn tāmende yīqiè è , wǒ jiù yǎn miàn bú gù zhè chéng .
6 Kàn nǎ , wǒ yào shǐ zhè chéng déyǐ quányù ān shū , shǐ chéng zhōng de rén dé yīzhì , yòu jiang fēngshèng de píngān hé chéngshí xiǎnmíng yǔ tāmen .
7 Wǒ yĕ yào shǐ Yóudà beìlǔ de hé Yǐsèliè beìlǔ de guī huí , bìng jiànlì tāmen hé qǐchū yíyàng .
8 Wǒ yào chú jìng tāmende yīqiè zuì , jiù shì xiàng wǒ suǒ fàn de zuì . yòu yào shèmiǎn tāmende yīqiè zuì , jiù shì gānfàn wǒ , wéibeì wǒde zuì .
9 Zhè chéng yào zaì dì shang wàn guó rén miànqián shǐ wǒ dé sòngzàn , dé róngyào , míng wéi kĕ xǐ kĕ lè zhī chéng . wàn guó rén yīn tīngjian wǒ xiàng zhè chéng suǒ cì de fú lè , suǒ shī de ēnhuì píngān , jiù jùpà zhàn jīng .
10 Yēhéhuá rúcǐ shuō , nǐmen lún zhè dìfang , shuō shì huāng feì wú rénmín wú shēngchù zhī dì , dàn zaì zhè huāngliáng wú rénmín wú shēngchù de Yóudà chéngyì hé Yēlùsǎlĕng de jiē shang ,
11 Bì zaì tīngjian yǒu huānxǐ hé kuaìlè de shēngyīn , xīnláng hé xīn fù de shēngyīn , bìng tīngjian yǒu rén shuō , yào chēngxiè wàn jūn zhī Yēhéhuá , yīn Yēhéhuá bĕn wèi shàn . tāde cíaì yǒngyuǎn chángcún . yòu yǒu fèng gǎnxiè jì dào Yēhéhuá diàn zhōng zhī rén de shēngyīn . yīnwei wǒ bì shǐ zhè dì beìlǔ de rén guī huí , hé qǐchū yíyàng . zhè shì Yēhéhuá shuō de .
12 Wàn jūn zhī Yēhéhuá rúcǐ shuō , zaì zhè huāng feì wú rénmín wú shēngchù zhī dì , bìng qízhōng suǒyǒude chéngyì , bì zaì yǒu mùrén de zhù chù . tāmen yào shǐ yáng qún tǎng wò zaì nàli .
13 Zaì shān dì de chéngyì , gāo yuán de chéngyì , nān dì de chéngyì , Biànyǎmǐn dì , Yēlùsǎlĕng sìwéi de gè chǔ , hé Yóudà de chéngyì bì zaì yǒu yáng qún cóng shǔ diǎn de rén shǒu xià jīngguò . zhè shì Yēhéhuá shuō de .
14 Yēhéhuá shuō , rìzi jiāng dào , wǒ yīngxǔ Yǐsèliè jiā hé Yóudà jiā de ēn yán bìrán chéngjiù .
15 Dāng nà rìzi , nàshíhòu , wǒ bì shǐ Dàwèi gōngyì de miaó yì zhǎng qǐlai . tā bì zaì dì shang shīxíng gōngping hé gōngyì .
16 Zaì nà rìzi Yóudà bì déjiù , Yēlùsǎlĕng bì ānrán jūzhù , tāde míng bì chēngwèi Yēhéhuá wǒmen de yì .
17 Yīnwei Yēhéhuá rúcǐ shuō , Dàwèi bì yǒng bú duàn rén zuò zaì Yǐsèliè jiā de bǎozuò shang .
18 Jìsī , Lìwèi rén zaì wǒ miànqián yĕ bú duàn rén xiàn Fánjì , shāo sù zhaì , shícháng bànlǐ xiànjì de shì .
19 Yēhéhuá de huà líndào Yēlìmǐ shuō ,
20 Yēhéhuá rúcǐ shuō , nǐmen ruò néng feìqì wǒ suǒ lì bái rì hēi yè de yuē , shǐ bái rì hēi yè bù ànshí lún zhuǎn ,
21 Jiù néng feìqì wǒ yǔ wǒ púrén Dàwèi suǒ lì de yuē , shǐ tā méiyǒu érzi zaì tāde bǎozuò shang wèi wáng , bìng néng feìqì wǒ yǔ shìfèng wǒde jìsī , Lìwèi rén suǒ lì de yuē .
22 Tiān shang de wàn xiàng bùnéng shǔ suàn , hǎi bian de chén shā yĕ bùnéng dǒu liáng . wǒ bì zhàoyàng shǐ wǒ púrén Dàwèi de hòuyì hé shìfèng wǒde Lìwèi rén duō qǐlai .
23 Yēhéhuá de huà líndào Yēlìmǐ shuō ,
24 Nǐ méiyǒu chuǎimó zhè bǎixìng de huà ma . tāmen shuō , Yēhéhuá suǒ jiǎnxuǎn de èr zú , tā yǐjing qìjué le . tāmen zhèyàng miǎoshì wǒde bǎixìng , yǐwéi bú zaì chéng guó .
25 Yēhéhuá rúcǐ shuō , ruò shì wǒ lì bái rì hēi yè de yuē bùnéng cún zhù , ruò shì wǒ wèicéng ānpái tiāndì de dénglì ,
26 Wǒ jiù qìjué Yǎgè de hòuyì hé wǒ púrén Dàwèi de hòuyì , bú shǐ Dàwèi de hòuyì zhìlǐ Yàbólāhǎn , Yǐsā , Yǎgè de hòuyì . yīnwei wǒ bì shǐ tāmen beìlǔ de rén guī huí , yĕ bì liánmǐn tāmen .

Images for Yēlìmǐshū 33

Yēlìmǐshū 33 Commentary

Chapter 33

The restoration of the Jews. (1-13) The Messiah promised; happiness of his times. (14-26)

Verses 1-13 Those who expect to receive comforts from God, must call upon him. Promises are given, not to do away, but to quicken and encourage prayer. These promises lead us to the gospel of Christ; and in that God has revealed truth to direct us, and peace to make us easy. All who by sanctifying grace are cleansed from the filth of sin, by pardoning mercy are freed from the guilt. When sinners are thus justified, washed, and sanctified in the name of the Lord Jesus, and by the Holy Spirit, they are enabled to walk before God in peace and purity. Many are led to perceive the real difference between the people of God and the world around them, and to fear the Divine wrath. It is promised that the people who were long in sorrow, shall again be filled with joy. Where the Lord gives righteousness and peace, he will give all needful supplies for temporal wants; and all we have will be comforts, as sanctified by the word and by prayer.

Verses 14-26 To crown the blessings God has in store, here is a promise of the Messiah. He imparts righteousness to his church, for he is made of God to us righteousness; and believers are made the righteousness of God in him. Christ is our Lord God, our righteousness, our sanctification, and our redemption. His kingdom is an everlasting kingdom. But in this world prosperity and adversity succeed each other, as light and darkness, day and night. The covenant of priesthood shall be secured. And all true believers are a holy priesthood, a royal priesthood, they offer up spiritual sacrifices, acceptable to God; themselves, in the first place, as living sacrifices. The promises of that covenant shall have full accomplishment in the gospel Israel. In Ga. 6:16 , all that walk according to the gospel rule, are made to be the Israel of God, on whom shall be peace and mercy. Let us not despise the families which were of old the chosen people of God, though for a time they seem to be cast off.

Chapter Summary

INTRODUCTION TO JEREMIAH 33

This chapter is a continuation of prophecies of spiritual blessings on the church of Christ in Gospel times, of which the return of the Jews from captivity, and the benefits following on that, were types. The place where Jeremiah had this prophecy communicated to him, the prison, Jer 33:1; the author of it, Jehovah, who describes himself, Jer 33:2; encourages the prophet to pray unto him, promising an answer, and a discovery of great and hidden things, Jer 33:3; not so much concerning the destruction of the city, and the rebuilding it, Jer 33:4,5; as spiritual blessings to the church, signified by it; such as a healthful state and condition through Christ, the sun of righteousness, arising with healing in his wings, and a revelation of abundance of peace and truth by him, Jer 33:6; a release of captives, and a rebuilding of the church, Jer 33:7; free and full forgiveness of all sins, Jer 33:8; the church a praise in the whole earth; much joy in it, and glory to God by it, Jer 33:9-11; spiritual pastors or shepherds feeding their flocks, and taking very diligent care of them, Jer 33:12,13; a promise of the Messiah as a righteous Branch; as the Saviour and safeguard of his people; and as the Lord their righteousness, Jer 33:14-16; an assurance of the continuance of the kingly and priestly offices in him, whereby the covenant of God with David and the Levites would be for ever secured, Jer 33:17-22; and the chapter is concluded with a promise of the perseverance of the saints and people of God; which is represented as certain as the covenant with day and night, and as the ordinances of heaven and earth, in opposition to a suggestion to the contrary, Jer 33:23-26.

Yēlìmǐshū 33 Commentaries

Public Domain