Compare Translations for Deuteronomy 1:36

36 except Caleb the son of Jephunneh. He will see it, and I will give him and his descendants the land on which he has set foot, because he followed the Lord completely.'
36 except Caleb the son of Jephunneh. He shall see it, and to him and to his children I will give the land on which he has trodden, because he has wholly followed the LORD!'
36 Save Caleb the son of Jephunneh; he shall see it, and to him will I give the land that he hath trodden upon, and to his children, because he hath wholly followed the LORD.
36 except for Caleb son of Jephunneh. He'll see it. I'll give him and his descendants the land he walked on because he was all for following God, heart and soul."
36 except Caleb the son of Jephunneh; he shall see it, and to him and to his sons I will give the land on which he has set foot, because he has followed the LORD fully.'
36 except Caleb son of Jephunneh. He will see it, and I will give him and his descendants the land he set his feet on, because he followed the LORD wholeheartedly.”
36 except Caleb the son of Jephunneh; he shall see it, and to him and his children I am giving the land on which he walked, because he wholly followed the Lord.'
36 except Caleb son of Jephunneh. He will see this land because he has followed the LORD completely. I will give to him and his descendants some of the very land he explored during his scouting mission.’
36 except Caleb son of Jephunneh. He shall see it, and to him and to his descendants I will give the land on which he set foot, because of his complete fidelity to the Lord."
36 save Caleb the son of Jephunneh: he shall see it; and to him will I give the land that he hath trodden upon, and to his children, because he hath wholly followed Jehovah.
36 But only Caleb, the son of Jephunneh, he will see it; and to him and to his children I will give the land over which his feet have gone, because he has been true to the Lord with all his heart.
36 The only exception is Caleb, Jephunneh's son. He will see it. I will give the land he walked on to him and his children for this reason: he was completely devoted to the LORD.
36 The only exception is Caleb, Jephunneh's son. He will see it. I will give the land he walked on to him and his children for this reason: he was completely devoted to the LORD.
36 except Kalev the son of Y'funeh -he will see it; I will give him and his descendants the land he walked on, because he has fully followed ADONAI.'
36 Except Caleb the son of Jephunneh, he shall see it, and to him will I give the land that he hath trodden upon, and to his children, because he hath wholly followed Jehovah.
36 Only Caleb son of Jephunneh will enter it. He has remained faithful to me, and I will give him and his descendants the land that he has explored.'
36 Only Caleb son of Jephunneh will enter it. He has remained faithful to me, and I will give him and his descendants the land that he has explored.'
36 except Caleb, son of Jephunneh. He will see it, and I will give the land that he set his feet on to him and his descendants, because he wholeheartedly followed the LORD."
36 save Kalev the son of Yefunneh: he shall see it; and to him will I give the land that he has trodden on, and to his children, because he has wholly followed the LORD.
36 except Caleb the son of Jephunneh; he shall see it, and to him will I give the land that he has trodden upon, and to his sons, because he has perfectly followed the LORD.
36 Save Caleb the son of Jephunneh; he shall see it, and to him will I give the land that he hath trodden upon , and to his children, because he hath wholly followed the LORD.
36 except Caleb, the son of Jephunneh; he himself shall see it, and to him I will give the land upon which he has trodden and to his sons because {he followed Yahweh unreservedly}.'
36 except Chaleb the son of Jephonne, he shall see it; and to him I will give the land on which he went up, and to his sons, because he attended to the things of the Lord.
36 Only Caleb son of Jephunneh will see it. I will give him and his descendants the land he walked on, because he followed the Lord completely."
36 "Only Caleb will see the land. He is the son of Jephunneh. I will give him and his children after him the land he walked on. He followed me with his whole heart."
36 except Caleb son of Jephunneh. He shall see it, and to him and to his descendants I will give the land on which he set foot, because of his complete fidelity to the Lord."
36 Except Caleb the son of Jephone: for he shall see it, and to him I will give the land that he hath trodden upon, and to his children, because he hath followed the Lord.
36 except Caleb the son of Jephun'neh; he shall see it, and to him and to his children I will give the land upon which he has trodden, because he has wholly followed the LORD!'
36 except Caleb the son of Jephun'neh; he shall see it, and to him and to his children I will give the land upon which he has trodden, because he has wholly followed the LORD!'
36 save Caleb the son of Jephunneh; he shall see it, and to him will I give the land that he hath trodden upon, and to his children, because he hath wholly followed the LORD.'
36 save Caleb the son of Jephunneh; he shall see it, and to him will I give the land that he hath trodden upon, and to his children, because he hath wholly followed the LORD.'
36 saue Caleb the sonne of Iephune, he shall se it, and to him I will geue the londe which he hath walked in ad to his childern, because he hath contynually folowed the Lorde.
36 praeter Chaleb filium Iepphonne ipse enim videbit eam et ipsi dabo terram quam calcavit et filiis eius quia secutus est Dominum
36 praeter Chaleb filium Iepphonne ipse enim videbit eam et ipsi dabo terram quam calcavit et filiis eius quia secutus est Dominum
36 Save Caleb the son of Jephunneh; he shall see it, and to him will I give the land that he hath trod upon, and to his children, because he hath wholly followed the LORD.
36 save Caleb the son of Jephunneh: he shall see it; and to him will I give the land that he has trodden on, and to his children, because he has wholly followed Yahweh.
36 except Caleb, the son of Jephunneh; forsooth he shall see it, and I shall give to him the land upon which he hath trodden, and to his sons, for he followed the Lord.
36 save Caleb son of Jephunneh -- he doth see it, and to him I give the land on which he hath trodden, and to his sons, because that he hath been fully after Jehovah.

Deuteronomy 1:36 Commentaries