Compare Translations for Esther 1:3

3 He held a feast in the third year of his reign for all his officials and staff, the army of Persia and Media, the nobles, and the officials from the provinces.
3 in the third year of his reign he gave a feast for all his officials and servants. The army of Persia and Media and the nobles and governors of the provinces were before him,
3 In the third year of his reign, he made a feast unto all his princes and his servants; the power of Persia and Media, the nobles and princes of the provinces, being before him:
3 In the third year of his reign he gave a banquet for all his officials and ministers. The military brass of Persia and Media were also there, along with the princes and governors of the provinces.
3 in the third year of his reign he gave a banquet for all his princes and attendants, the army officers of Persia and Media, the nobles and the princes of his provinces being in his presence.
3 and in the third year of his reign he gave a banquet for all his nobles and officials. The military leaders of Persia and Media, the princes, and the nobles of the provinces were present.
3 that in the third year of his reign he made a feast for all his officials and servants--the powers of Persia and Media, the nobles, and the princes of the provinces being before him--
3 In the third year of his reign, he gave a banquet for all his nobles and officials. He invited all the military officers of Persia and Media as well as the princes and nobles of the provinces.
3 in the third year of his reign, he gave a banquet for all his officials and ministers. The army of Persia and Media and the nobles and governors of the provinces were present,
3 in the third year of his reign, he made a feast unto all his princes and his servants; the power of Persia and Media, the nobles and princes of the provinces, being before him;
3 In the third year of his rule he gave a feast to all his captains and his servants; and the captains of the army of Persia and Media, the great men and the rulers of the divisions of his kingdom, were present before him;
3 In the third year of his rule he hosted a feast for all his officials and courtiers. The leaders of Persia and Media attended, along with his provincial officials and officers.
3 In the third year of his rule he hosted a feast for all his officials and courtiers. The leaders of Persia and Media attended, along with his provincial officials and officers.
3 in the third year of his reign, that he gave a banquet for all his officials and courtiers. The army of Persia and Media, the nobles and the provincial officials were in attendance.
3 in the third year of his reign, he made a feast to all his princes and his servants; the power of Persia and Media, the nobles and the princes of the provinces being before him;
3 In the third year of his reign he gave a banquet for all his officials and administrators. The armies of Persia and Media were present, as well as the governors and noblemen of the provinces.
3 In the third year of his reign he gave a banquet for all his officials and administrators. The armies of Persia and Media were present, as well as the governors and noblemen of the provinces.
3 he held a banquet in the third year of his reign. The banquet was for all his officials and advisers, that is, the military officers of the Persians and Medes, the nobles and officials of the provinces who had access to him.
3 in the third year of his reign, he made a feast to all his princes and his servants; the power of Paras and Madai, the nobles and princes of the provinces, being before him;
3 In the third year of his reign, he made a banquet unto all his princes and his slaves, having before him the power of Persia and Media, the governors and princes of the provinces, ‘
3 In the third year of his reign , he made a feast unto all his princes and his servants; the power of Persia and Media, the nobles and princes of the provinces, being before him:
3 he gave a banquet in the third year of his reign for all his officials and servants. The army of Persia and Media and the nobles and officials of the provinces were in his presence
3 La troisième année de son règne, il fit un festin à tous ses princes et à ses serviteurs; les commandants de l'armée des Perses et des Mèdes, les grands et les chefs des provinces furent réunis en sa présence.
3 in the third year of his reign, he made a feast to his friends, and the other nations, and to the nobles of the Persians and Medes, and the chief of the satraps.
3 In the third year of his rule, he gave a banquet for all his important men and royal officers. The army leaders from the countries of Persia and Media and the important men from all Xerxes' empire were there.
3 In the third year of his rule King Xerxes gave a big dinner. It was for all of his nobles and officials. The military leaders of Persia and Media were there. So were the princes and the nobles of the territories he ruled over.
3 in the third year of his reign, he gave a banquet for all his officials and ministers. The army of Persia and Media and the nobles and governors of the provinces were present,
3 In the shnat shalosh (third year) of his reign, he gave a mishteh (feast, banquet) unto all his sarim (princes) and his avadim (officials); the might of Persia and Media, the nobles and sarim (princes) of the provinces, being before him;
3 La troisième année de son règne, il fit un festin à tous ses princes et à ses serviteurs; l'armée de Perse et de Médie, les grands seigneurs, et les gouverneurs des provinces, étaient devant lui;
3 Now in the third year of his reign he made a great feast for all the princes, and for his servants, for the most mighty of the Persians, and the nobles of the Medes, and the governors of the provinces in his sight,
3 in the third year of his reign he gave a banquet for all his princes and servants, the army chiefs of Persia and Media and the nobles and governors of the provinces being before him,
3 in the third year of his reign he gave a banquet for all his princes and servants, the army chiefs of Persia and Media and the nobles and governors of the provinces being before him,
3 In het derde jaar zijner regering maakte hij een maaltijd al zijn vorsten en zijn knechten; de macht van Perzie en Medie, de grootste heren en de oversten der landschappen waren voor zijn aangezicht;
3 in the third year of his reign he made a feast unto all his princes and his servants. The power of Persia and Media, the nobles and princes of the provinces being before him,
3 in the third year of his reign he made a feast unto all his princes and his servants. The power of Persia and Media, the nobles and princes of the provinces being before him,
3 Tertio igitur anno imperii sui fecit grande convivium cunctis principibus, et pueris suis, fortissimis Persarum, et Medorum inclytis, et praefectis provinciarum coram se,
3 Tertio igitur anno imperii sui fecit grande convivium cunctis principibus, et pueris suis, fortissimis Persarum, et Medorum inclytis, et praefectis provinciarum coram se,
3 In the third year of his reign, he made a feast to all his princes and his servants; the power of Persia and Media, the nobles and princes of the provinces, [being] before him:
3 in the third year of his reign, he made a feast to all his princes and his servants; the power of Persia and Media, the nobles and princes of the provinces, being before him;
3 And in the third year of his empire, he made a great feast to all his princes, and to all his children, or servants, to the strongest men of Persia, and to the noble men of Media, and to the prefects, or chief men, of (the) provinces, before himself, (And in the third year of his empire, or of his reign, he gave a great feast for all his princes, or his leaders, and for all his servants, and the strongest men of Persia and Media, and the nobles, and the prefects, or the chief men, of the provinces, who all came before him;)
3 in the third year of his reign, he hath made a banquet to all his heads and his servants; of the force of Persia and Media, the chiefs and heads of the provinces [are] before him,

Esther 1:3 Commentaries