The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 12:14
Compare Translations for Genesis 12:14
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 12:13
NEXT
Genesis 12:15
Holman Christian Standard Bible
14
When Abram entered Egypt, the Egyptians saw that the woman was very beautiful.
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
14
When Abram entered Egypt, the Egyptians saw that the woman was very beautiful.
Read Genesis (ESV)
King James Version
14
And it came to pass, that, when Abram was come into Egypt, the Egyptians beheld the woman that she was very fair.
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
14
When Abram arrived in Egypt, the Egyptians took one look and saw that his wife was stunningly beautiful.
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
14
It came about when Abram came into Egypt, the Egyptians saw that the woman was very beautiful.
Read Genesis (NAS)
New International Version
14
When Abram came to Egypt, the Egyptians saw that Sarai was a very beautiful woman.
Read Genesis (NIV)
New King James Version
14
So it was, when Abram came into Egypt, that the Egyptians saw the woman, that she was very beautiful.
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
14
And sure enough, when Abram arrived in Egypt, everyone noticed Sarai’s beauty.
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
14
When Abram entered Egypt the Egyptians saw that the woman was very beautiful.
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
14
E aconteceu que, entrando Abrão no Egito, viram os egípcios que a mulher era mui formosa.
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
14
And it came to pass, that, when Abram was come into Egypt, the Egyptians beheld the woman that she was very fair.
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
14
And so it was that when Abram came into Egypt, the men of Egypt, looking on the woman, saw that she was fair.
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
14
Y aconteció que cuando Abram entró en Egipto, los egipcios vieron que la mujer era muy hermosa.
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
14
When Abram entered Egypt, the Egyptians saw how beautiful his wife was.
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
14
When Abram entered Egypt, the Egyptians saw how beautiful his wife was.
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
14
When Avram entered Egypt, the Egyptians did notice that the woman was very beautiful.
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
14
And it came to pass when Abram came into Egypt, that the Egyptians beheld the woman that she was very fair.
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
14
Und es geschah, als Abram in Ägypten ankam, da sahen die Ägypter, daß das Weib sehr schön war.
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
14
When he crossed the border into Egypt, the Egyptians did see that his wife was beautiful.
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
14
When he crossed the border into Egypt, the Egyptians did see that his wife was beautiful.
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
14
When Abram arrived in Egypt, the Egyptians saw how very beautiful his wife was.
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
14
It happened that when Avram had come into Mitzrayim, the Mitzrim saw that the woman was very beautiful.
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
14
Y aconteció que, cuando entró Abram en Egipto, los egipcios vieron la mujer que era hermosa en gran manera
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
14
And it came to pass that when Abram was come into Egypt, the Egyptians beheld the woman that she
was
very fair.
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
14
And it came to pass, that, when Abram was come into Egypt, the Egyptians beheld the woman that she was very fair.
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
14
And it happened [that] as Abram came into Egypt, the Egyptians saw the woman, that she [was] very beautiful.
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
14
Als nun Abram nach Ägypten kam, sahen die Ägypter das Weib, daß sie sehr schön war.
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
14
And it came to pass when Abram entered into Egypt—the Egyptians having seen his wife that she was very beautiful—
Read Genesis (LXX)
New Century Version
14
When Abram came to Egypt, the Egyptians saw that Sarai was very beautiful.
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
14
Abram arrived in Egypt. The people of Egypt saw that Sarai was a very beautiful woman.
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
14
When Abram entered Egypt the Egyptians saw that the woman was very beautiful.
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
14
Efectivamente, cuando Abram llegó a Egipto, todos notaron la belleza de Sarai.
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
14
Cuando Abram llegó a Egipto, los egipcios vieron que Saray era muy hermosa.
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
14
Quando Abrão chegou ao Egito, viram os egípcios que Sarai era uma mulher muito bonita.
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
14
And when Abram was come into Egypt, the Egyptians saw the woman that she was very beautiful.
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
14
When Abram entered Egypt the Egyptians saw that the woman was very beautiful.
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
14
When Abram entered Egypt the Egyptians saw that the woman was very beautiful.
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
14
Y aconteció que, como entró Abram en Egipto, los Egipcios vieron la mujer que era hermosa en gran manera.
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
14
Y aconteció que, cuando entró Abram en Egipto, los egipcios vieron la mujer que era hermosa en gran manera.
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
14
En het geschiedde, als Abram in Egypte kwam, dat de Egyptenaars deze vrouw zagen, dat zij zeer schoon was.
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
14
And it came to pass, when Abram had come into Egypt, that the Egyptians beheld the woman, that she was very fair.
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
14
And it came to pass, when Abram had come into Egypt, that the Egyptians beheld the woman, that she was very fair.
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
14
As soone as he came in to Egipte the Egiptias sawe the woman that she was very fayre.
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
14
cum itaque ingressus esset Abram Aegyptum viderunt Aegyptii mulierem quod esset pulchra nimis
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
14
cum itaque ingressus esset Abram Aegyptum viderunt Aegyptii mulierem quod esset pulchra nimis
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
14
And it came to pass, that when Abram had come into Egypt, the Egyptians beheld the woman that she [was] very fair.
Read Genesis (WBT)
World English Bible
14
It happened that when Abram had come into Egypt, the Egyptians saw that the woman was very beautiful.
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
14
And so when Abram had entered into Egypt, (the) Egyptians saw the woman, (and) that she was full fair;
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
14
And it cometh to pass, at the entering of Abram into Egypt, that the Egyptians see the woman that she [is] exceeding fair;
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 12:13
NEXT
Genesis 12:15
Genesis 12:14 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS