Compare Translations for Genesis 34:11

11 Then Shechem said to Dinah's father and brothers, "Grant me this favor, and I'll give you whatever you say.
11 Shechem also said to her father and to her brothers, "Let me find favor in your eyes, and whatever you say to me I will give.
11 And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me I will give.
11 Shechem then spoke for himself, addressing Dinah's father and brothers: "Please, say yes. I'll pay anything.
11 Shechem also said to her father and to her brothers, "If I find favor in your sight, then I will give whatever you say to me.
11 Then Shechem said to Dinah’s father and brothers, “Let me find favor in your eyes, and I will give you whatever you ask.
11 Then Shechem said to her father and her brothers, "Let me find favor in your eyes, and whatever you say to me I will give.
11 Then Shechem himself spoke to Dinah’s father and brothers. “Please be kind to me, and let me marry her,” he begged. “I will give you whatever you ask.
11 Shechem also said to her father and to her brothers, "Let me find favor with you, and whatever you say to me I will give.
11 Depois disse Siquém ao pai e aos irmãos dela: Ache eu graça aos vossos olhos, e darei o que me disserdes;
11 And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find favor in your eyes, and what ye shall say unto me I will give.
11 And Shechem said to her father and her brothers, If you will give ear to my request, whatever you say I will give to you.
11 Dijo también Siquem al padre y a los hermanos de ella: Si hallo gracia ante vuestros ojos, os daré lo que me digáis.
11 Shechem said to Dinah's father and brothers, "If you approve of me, tell me what you want, and I will give it to you.
11 Shechem said to Dinah's father and brothers, "If you approve of me, tell me what you want, and I will give it to you.
11 Then Sh'khem said to her father and brothers, "Only accept me, and I will give whatever you tell me.
11 And Shechem said to her father and to her brethren, Let me find favour in your eyes; and what ye shall say to me I will give.
11 Und Sichem sprach zu ihrem Vater und zu ihren Brüdern: Möge ich Gnade finden in euren Augen! Und was ihr mir sagen werdet, will ich geben.
11 Then Shechem said to Dinah's father and brothers, "Do me this favor, and I will give you whatever you want.
11 Then Shechem said to Dinah's father and brothers, "Do me this favor, and I will give you whatever you want.
11 Then Shechem said to Dinah's father and her brothers, "Do me this favor. I'll give you whatever you ask.
11 Shekhem said to her father and to her brothers, "Let me find favor in your eyes, and whatever you will tell me I will give.
11 Siquem también dijo a su padre y a sus hermanos: Halle yo gracia en vuestros ojos, y daré lo que me dijereis
11 And Shechem also said unto her father and unto her brethren, Let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me I will give.
11 And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me I will give .
11 Then Shechem said to her father and to her brothers, "Let me find favor in your eyes, and whatever you say to me I will do.
11 Und Sichem sprach zu ihrem Vater und ihren Brüdern: Laßt uns Gnade bei euch finden; was ihr mir sagt, das will ich euch geben.
11 And Sychem said to her father and to her brothers, I would find grace before you, and we will give whatever ye shall name.
11 Shechem also talked to Jacob and to Dinah's brothers and said, "Please accept my offer. I will give anything you ask.
11 Then Shechem spoke to Dinah's father and brothers. He said, "I want to please you. I'll give you anything you ask.
11 Shechem also said to her father and to her brothers, "Let me find favor with you, and whatever you say to me I will give.
11 El propio Siquem también habló con el padre de Dina y con sus hermanos:
—Por favor, sean bondadosos conmigo y permitan que me case con ella —les suplicó—. Yo les daré cualquier cosa que me pidan.
11 Siquén, por su parte, les dijo al padre y a los hermanos de Dina:—Si ustedes me hallan digno de su favor, yo les daré lo que me pidan.
11 Então Siquém disse ao pai e aos irmãos de Diná: “Concedam-me este favor, e eu lhes darei o que me pedirem.
11 Sichem also said to her father and to her brethren: Let me find favour in your sight, and whatsoever you shall appoint I will give:
11 Shechem also said to her father and to her brothers, "Let me find favor in your eyes, and whatever you say to me I will give.
11 Shechem also said to her father and to her brothers, "Let me find favor in your eyes, and whatever you say to me I will give.
11 Sichêm también dijo á su padre y á sus hermanos: Halle yo gracia en vuestros ojos, y daré lo que me dijereis.
11 Siquem también dijo a su padre y a sus hermanos: Halle yo gracia en vuestros ojos, y daré lo que me dijereis.
11 En Sichem zeide tot haar vader, en tot haar broederen: Laat mij genade vinden in uw ogen; en wat gij tot mij zeggen zult, zal ik geven.
11 And Shechem said unto her father and unto her brethren, "Let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me, I will give.
11 And Shechem said unto her father and unto her brethren, "Let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me, I will give.
11 And Sichem sayde vnto hyr father and hir brethern: let me fynde grace in youre eyes and what soeuer ye apoynte me that will I geue.
11 sed et Sychem ad patrem et ad fratres eius ait inveniam gratiam coram vobis et quaecumque statueritis dabo
11 sed et Sychem ad patrem et ad fratres eius ait inveniam gratiam coram vobis et quaecumque statueritis dabo
11 And Shechem said to her father, and to her brethren, Let me find favor in your eyes, and what ye shall say to me, I will give.
11 Shechem said to her father and to her brothers, "Let me find favor in your eyes, and whatever you will tell me I will give.
11 But also Shechem said to the father and brethren of her, Find I grace before you, and whatever things ye ordain I shall give; (And Shechem said to her father and her brothers, I pray that I find grace before you, and whatever things ye ask for, I shall give you;)
11 And Shechem saith unto her father, and unto her brethren, `Let me find grace in your eyes, and that which ye say unto me, I give;

Genesis 34:11 Commentaries