The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 34:18
Compare Translations for Genesis 34:18
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 34:17
NEXT
Genesis 34:19
Holman Christian Standard Bible
18
Their words seemed good in the eyes of Hamor and his son Shechem.
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
18
Their words pleased Hamor and Hamor's son Shechem.
Read Genesis (ESV)
King James Version
18
And their words pleased Hamor, and Shechem Hamor's son.
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
18
That seemed fair enough to Hamor and his son Shechem.
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
18
Now their words seemed reasonable to Hamor and Shechem, Hamor's son.
Read Genesis (NAS)
New International Version
18
Their proposal seemed good to Hamor and his son Shechem.
Read Genesis (NIV)
New King James Version
18
And their words pleased Hamor and Shechem, Hamor's son.
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
18
Hamor and his son Shechem agreed to their proposal.
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
18
Their words pleased Hamor and Hamor's son Shechem.
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
18
E suas palavras agradaram a Hamor e a Siquém, seu filho.
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
18
And their words pleased Hamor, and Shechem Hamor's son.
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
18
And their words were pleasing to Hamor and his son Shechem.
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
18
Y sus palabras parecieron razonables a Hamor y a Siquem, hijo de Hamor.
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
18
Their idea seemed like a good one to Hamor and Hamor's son Shechem.
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
18
Their idea seemed like a good one to Hamor and Hamor's son Shechem.
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
18
What they said seemed fair to Hamor and Sh'khem the son of Hamor,
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
18
And their words were good in the eyes of Hamor and Shechem, Hamor's son.
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
18
Und ihre Worte waren gut in den Augen Hemors und Sichems, des Sohnes Hemors.
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
18
These terms seemed fair to Hamor and his son Shechem,
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
18
These terms seemed fair to Hamor and his son Shechem,
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
18
Their proposal seemed good to Hamor and his son Shechem.
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
18
Their words pleased Hamor, and Shekhem, Hamor's son.
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
18
Y parecieron bien sus palabras a Hamor y a Siquem, hijo de Hamor
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
18
And their words pleased Hamor and Shechem, Hamor’s son.
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
18
And their words pleased Hamor, and Shechem Hamor's son.
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
18
And their words were good in the eyes of Hamor and in the eyes of Shechem, the son of Hamor.
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
18
Die Rede gefiel Hemor und seinem Sohn wohl. {~}
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
18
And the words pleased Emmor, and Sychem the son of Emmor.
Read Genesis (LXX)
New Century Version
18
What they asked seemed fair to Hamor and Shechem.
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
18
Their offer seemed good to Hamor and his son Shechem.
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
18
Their words pleased Hamor and Hamor's son Shechem.
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
18
Hamor y su hijo Siquem aceptaron la propuesta.
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
18
Jamor y Siquén estuvieron de acuerdo con la propuesta;
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
18
A proposta deles pareceu boa a Hamor e a seu filho Siquém.
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
18
Their offer pleased Hemor, and Sichem, his son:
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
18
Their words pleased Hamor and Hamor's son Shechem.
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
18
Their words pleased Hamor and Hamor's son Shechem.
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
18
Y parecieron bien sus palabras á Hamor y á Sichêm, hijo de Hamor.
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
18
Y parecieron bien sus palabras a Hamor y a Siquem, hijo de Hamor.
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
18
En hun woorden waren goed in de ogen van Hemor, en in de ogen van Sichem, Hemors zoon.
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
18
And their words pleased Hamor, and Shechem, Hamor's son.
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
18
And their words pleased Hamor, and Shechem, Hamor's son.
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
18
And their wordes pleased Hemor and Sichem his sonne.
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
18
placuit oblatio eorum Emor et Sychem filio eius
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
18
placuit oblatio eorum Emor et Sychem filio eius
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
18
And their words pleased Hamor, and Shechem Hamor's son.
Read Genesis (WBT)
World English Bible
18
Their words pleased Hamor, and Shechem, Hamor's son.
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
18
The proffering of them pleased Hamor, and Shechem, his son, (And their proffer pleased Hamor, and his son Shechem,)
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
18
And their words are good in the eyes of Hamor, and in the eyes of Shechem, Hamor's son;
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 34:17
NEXT
Genesis 34:19
Genesis 34:18 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS