The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 14:3
Compare Translations for Job 14:3
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 14:2
NEXT
Job 14:4
Holman Christian Standard Bible
3
Do You really take notice of one like this? Will You bring me into judgment against You?
Read Job (CSB)
English Standard Version
3
And do you open your eyes on such a one and bring me into judgment with you?
Read Job (ESV)
King James Version
3
And dost thou open thine eyes upon such an one, and bringest me into judgment with thee?
Read Job (KJV)
The Message Bible
3
Do you occupy your time with such fragile wisps? Why even bother hauling me into court?
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
3
"You also open Your eyes on him And bring him into judgment with Yourself.
Read Job (NAS)
New International Version
3
Do you fix your eye on them? Will you bring them before you for judgment?
Read Job (NIV)
New King James Version
3
And do You open Your eyes on such a one, And bring me to judgment with Yourself?
Read Job (NKJV)
New Living Translation
3
Must you keep an eye on such a frail creature and demand an accounting from me?
Read Job (NLT)
New Revised Standard
3
Do you fix your eyes on such a one? Do you bring me into judgment with you?
Read Job (NRS)
American Standard Version
3
And dost thou open thine eyes upon such a one, And bringest me into judgment with thee?
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
3
Is it on such a one as this that your eyes are fixed, with the purpose of judging him?
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
3
Sobre él ciertamente abres tus ojos, y lo traes a juicio contigo.
Read Job (BLA)
Common English Bible
3
(Yes, you open your eyes on this one; you bring me into trial against you.)
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
3
(Yes, you open your eyes on this one; you bring me into trial against you.)
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
3
You fix your eyes on a creature like this? You drag him to court with you?
Read Job (CJB)
The Darby Translation
3
Yet dost thou open thine eyes upon such a one, and bringest me into judgment with thee?
Read Job (DBY)
Good News Translation
3
Will you even look at me, God, or put me on trial and judge me?
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
3
Will you even look at me, God, or put me on trial and judge me?
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
3
You observe this and call me to account to you.
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
3
Do you open your eyes on such a one, And bring me into judgment with you?
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
3
¿Y sobre éste abres tus ojos, y me traes a juicio contigo
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
3
And dost thou open thine eyes upon such a one and bring me into judgment with thee?
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
3
And dost thou open thine eyes upon such an one, and bringest me into judgment with thee?
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
3
Even on such a one you fix your eyes, and you bring me into judgment with you.
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
3
Et c'est sur lui que tu as l'oeil ouvert! Et tu me fais aller en justice avec toi!
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
3
Hast thou not taken account even of him, and caused him to enter into judgment before thee?
Read Job (LXX)
New Century Version
3
Lord, do you need to watch me like this? Must you bring me before you to be judged?
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
3
"God, why do you keep looking at someone like me? Are you planning to take me to court?
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
3
Do you fix your eyes on such a one? Do you bring me into judgment with you?
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
3
¿Tienes que vigilar a una criatura tan frágil
y exiges que yo te rinda cuentas?
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
3
¿Y en alguien así has puesto los ojos?¿Con alguien como yo entrarás en juicio?
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
3
Et c'est sur cet être que tu ouvres les yeux, et c'est moi que tu conduis en justice avec toi!
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
3
And dost thou think it meet to open thy eyes upon such an one, and to bring him into judgment with thee?
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
3
And dost thou open thy eyes upon such a one and bring him into judgment with thee?
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
3
And dost thou open thy eyes upon such a one and bring him into judgment with thee?
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
3
¿Y sobre éste abres tus ojos, Y me traes á juicio contigo?
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
3
¿Y sobre éste abres tus ojos, y me traes a juicio contigo?
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
3
Nog doet Gij Uw ogen over zulk een open; en Gij betrekt mij in het gericht met U.
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
3
And dost Thou open Thine eyes upon such a one, and bringest me into judgment with Thee?
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
3
And dost Thou open Thine eyes upon such a one, and bringest me into judgment with Thee?
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
3
et dignum ducis super huiuscemodi aperire oculos tuos et adducere eum tecum in iudicium
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
3
et dignum ducis super huiuscemodi aperire oculos tuos et adducere eum tecum in iudicium
Read Job (VULA)
The Webster Bible
3
And dost thou open thy eyes upon such one, and bring me into judgment with thee?
Read Job (WBT)
World English Bible
3
Do you open your eyes on such a one, And bring me into judgment with you?
Read Job (WEB)
Wycliffe
3
And guessest thou (it a) worthy thing to open thine eyes upon such a man; and to bring him into doom with thee? (And thinkest thou that it is worthwhile to look upon such a person; and to bring him into court, or unto judgement, with thee?)
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
3
Also -- on this Thou hast opened Thine eyes, And dost bring me into judgment with Thee.
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 14:2
NEXT
Job 14:4
Job 14:3 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS