The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 31:21
Compare Translations for Job 31:21
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 31:20
NEXT
Job 31:22
Holman Christian Standard Bible
21
if I ever cast my vote against a fatherless child when I saw that I had support in the [city] gate,
Read Job (CSB)
English Standard Version
21
if I have raised my hand against the fatherless, because I saw my help in the gate,
Read Job (ESV)
King James Version
21
If I have lifted up my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate:
Read Job (KJV)
The Message Bible
21
"If I've ever used my strength and influence to take advantage of the unfortunate,
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
21
If I have lifted up my hand against the orphan, Because I saw I had support in the gate,
Read Job (NAS)
New International Version
21
if I have raised my hand against the fatherless, knowing that I had influence in court,
Read Job (NIV)
New King James Version
21
If I have raised my hand against the fatherless, When I saw I had help in the gate;
Read Job (NKJV)
New Living Translation
21
“If I raised my hand against an orphan, knowing the judges would take my side,
Read Job (NLT)
New Revised Standard
21
if I have raised my hand against the orphan, because I saw I had supporters at the gate;
Read Job (NRS)
American Standard Version
21
If I have lifted up my hand against the fatherless, Because I saw my help in the gate:
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
21
If my hand had been lifted up against him who had done no wrong, when I saw that I was supported by the judges;
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
21
si he alzado contra el huérfano mi mano, porque vi que yo tenía apoyo en la puerta,
Read Job (BLA)
Common English Bible
21
if I have lifted my hand against the orphans, when I saw that I had help in the city gate—
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
21
if I have lifted my hand against the orphans, when I saw that I had help in the city gate—
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
21
or if I lifted my hand against an orphan, knowing that no one would dare charge me in court;
Read Job (CJB)
The Darby Translation
21
If I have lifted up my hand against an orphan, because I saw my help in the gate:
Read Job (DBY)
Good News Translation
21
If I have ever cheated an orphan, knowing I could win in court,
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
21
If I have ever cheated an orphan, knowing I could win in court,
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
21
If I have shaken my fist at an orphan because I knew that others would back me up in court,
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
21
If I have lifted up my hand against the fatherless, Because I saw my help in the gate:
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
21
si alcé contra el huérfano mi mano, aunque viere que todos me ayudarían en la puerta
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
21
if I have lifted up my hand against the fatherless, even when I saw that they would all help me in the gate;
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
21
If I have lifted up my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate:
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
21
if I have raised my hand against an orphan because I saw my supporters at the gate,
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
21
Si j'ai levé la main contre l'orphelin, Parce que je me sentais un appui dans les juges;
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
21
if I lifted my hand against an orphan, trusting that my strength was far superior :
Read Job (LXX)
New Century Version
21
I have never hurt an orphan even when I knew I could win in court.
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
21
Suppose I've raised my hand against children whose fathers have died. And I did it because I knew I had power in the courts.
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
21
if I have raised my hand against the orphan, because I saw I had supporters at the gate;
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
21
»Si he levantado la mano contra un huérfano
sabiendo que los jueces se pondrían de mi parte,
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
21
o si he levantado contra el huérfano mi manopor contar con influencias en los tribunales,
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
21
Si j'ai levé ma main contre l'orphelin, parce que je me voyais appuyé à la porte;
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
21
If I have lifted up my hand against the fatherless, even when I saw myself superior in the gate:
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
21
if I have raised my hand against the fatherless, because I saw help in the gate;
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
21
if I have raised my hand against the fatherless, because I saw help in the gate;
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
21
Si alcé contra el huérfano mi mano, Aunque viese que me ayudarían en la puerta;
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
21
si alcé contra el huérfano mi mano, aunque viese que me ayudarían en la puerta;
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
21
Zo ik mijn hand tegen den wees bewogen heb, omdat ik in de poort mijn hulp zag;
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
21
if I have lifted up my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate"
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
21
if I have lifted up my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate"
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
21
si levavi super pupillum manum meam etiam cum viderem me in porta superiorem
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
21
si levavi super pupillum manum meam etiam cum viderem me in porta superiorem
Read Job (VULA)
The Webster Bible
21
If I have lifted up my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate:
Read Job (WBT)
World English Bible
21
If I have lifted up my hand against the fatherless, Because I saw my help in the gate:
Read Job (WEB)
Wycliffe
21
if I raised up mine hand upon a fatherless child, yea, when I saw me the higher (one) in the gate; (if I raised my hand against a fatherless child, when I knew that the higher men would overlook it;)
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
21
If I have waved at the fatherless my hand, When I see in [him] the gate of my court,
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 31:20
NEXT
Job 31:22
Job 31:21 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS