Compare Translations for Job 31:21

21 if I ever cast my vote against a fatherless child when I saw that I had support in the [city] gate,
21 if I have raised my hand against the fatherless, because I saw my help in the gate,
21 If I have lifted up my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate:
21 "If I've ever used my strength and influence to take advantage of the unfortunate,
21 If I have lifted up my hand against the orphan, Because I saw I had support in the gate,
21 if I have raised my hand against the fatherless, knowing that I had influence in court,
21 If I have raised my hand against the fatherless, When I saw I had help in the gate;
21 “If I raised my hand against an orphan, knowing the judges would take my side,
21 if I have raised my hand against the orphan, because I saw I had supporters at the gate;
21 If I have lifted up my hand against the fatherless, Because I saw my help in the gate:
21 If my hand had been lifted up against him who had done no wrong, when I saw that I was supported by the judges;
21 si he alzado contra el huérfano mi mano, porque vi que yo tenía apoyo en la puerta,
21 if I have lifted my hand against the orphans, when I saw that I had help in the city gate—
21 if I have lifted my hand against the orphans, when I saw that I had help in the city gate—
21 or if I lifted my hand against an orphan, knowing that no one would dare charge me in court;
21 If I have lifted up my hand against an orphan, because I saw my help in the gate:
21 If I have ever cheated an orphan, knowing I could win in court,
21 If I have ever cheated an orphan, knowing I could win in court,
21 If I have shaken my fist at an orphan because I knew that others would back me up in court,
21 If I have lifted up my hand against the fatherless, Because I saw my help in the gate:
21 si alcé contra el huérfano mi mano, aunque viere que todos me ayudarían en la puerta
21 if I have lifted up my hand against the fatherless, even when I saw that they would all help me in the gate;
21 If I have lifted up my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate:
21 if I have raised my hand against an orphan because I saw my supporters at the gate,
21 Si j'ai levé la main contre l'orphelin, Parce que je me sentais un appui dans les juges;
21 if I lifted my hand against an orphan, trusting that my strength was far superior :
21 I have never hurt an orphan even when I knew I could win in court.
21 Suppose I've raised my hand against children whose fathers have died. And I did it because I knew I had power in the courts.
21 if I have raised my hand against the orphan, because I saw I had supporters at the gate;
21 »Si he levantado la mano contra un huérfano
sabiendo que los jueces se pondrían de mi parte,
21 o si he levantado contra el huérfano mi manopor contar con influencias en los tribunales,
21 Si j'ai levé ma main contre l'orphelin, parce que je me voyais appuyé à la porte;
21 If I have lifted up my hand against the fatherless, even when I saw myself superior in the gate:
21 if I have raised my hand against the fatherless, because I saw help in the gate;
21 if I have raised my hand against the fatherless, because I saw help in the gate;
21 Si alcé contra el huérfano mi mano, Aunque viese que me ayudarían en la puerta;
21 si alcé contra el huérfano mi mano, aunque viese que me ayudarían en la puerta;
21 Zo ik mijn hand tegen den wees bewogen heb, omdat ik in de poort mijn hulp zag;
21 if I have lifted up my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate"
21 if I have lifted up my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate"
21 si levavi super pupillum manum meam etiam cum viderem me in porta superiorem
21 si levavi super pupillum manum meam etiam cum viderem me in porta superiorem
21 If I have lifted up my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate:
21 If I have lifted up my hand against the fatherless, Because I saw my help in the gate:
21 if I raised up mine hand upon a fatherless child, yea, when I saw me the higher (one) in the gate; (if I raised my hand against a fatherless child, when I knew that the higher men would overlook it;)
21 If I have waved at the fatherless my hand, When I see in [him] the gate of my court,

Job 31:21 Commentaries