The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 5:17
Compare Translations for Job 5:17
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 5:16
NEXT
Job 5:18
Holman Christian Standard Bible
17
See how happy the man is God corrects; so do not reject the discipline of the Almighty.
Read Job (CSB)
English Standard Version
17
"Behold, blessed is the one whom God reproves; therefore despise not the discipline of the Almighty.
Read Job (ESV)
King James Version
17
Behold, happy is the man whom God correcteth: therefore despise not thou the chastening of the Almighty:
Read Job (KJV)
The Message Bible
17
"So, what a blessing when God steps in and corrects you! Mind you, don't despise the discipline of Almighty God!
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
17
"Behold, how happy is the man whom God reproves, So do not despise the discipline of the Almighty.
Read Job (NAS)
New International Version
17
“Blessed is the one whom God corrects; so do not despise the discipline of the Almighty.
Read Job (NIV)
New King James Version
17
"Behold, happy is the man whom God corrects; Therefore do not despise the chastening of the Almighty.
Read Job (NKJV)
New Living Translation
17
“But consider the joy of those corrected by God! Do not despise the discipline of the Almighty when you sin.
Read Job (NLT)
New Revised Standard
17
"How happy is the one whom God reproves; therefore do not despise the discipline of the Almighty.
Read Job (NRS)
American Standard Version
17
Behold, happy is the man whom God correcteth: Therefore despise not thou the chastening of the Almighty.
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
17
Truly, that man is happy who has training from the hand of God: so do not let your heart be shut to the teaching of the Ruler of all.
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
17
He aquí, cuán bienaventurado es el hombre a quien Dios reprende; no desprecies, pues, la disciplina del Todopoderoso.
Read Job (BLA)
Common English Bible
17
Look, happy is the person whom God corrects; so don't reject the Almighty's instruction.
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
17
Look, happy is the person whom God corrects; so don't reject the Almighty's instruction.
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
17
"How happy the person whom God corrects! So don't despise Shaddai's discipline.
Read Job (CJB)
The Darby Translation
17
Behold, happy is the man whom God correcteth; therefore despise not the chastening of the Almighty.
Read Job (DBY)
Good News Translation
17
Happy is the person whom God corrects! Do not resent it when he rebukes you.
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
17
Happy is the person whom God corrects! Do not resent it when he rebukes you.
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
17
"Blessed is the person whom God corrects. That person should not despise discipline from the Almighty.
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
17
"Behold, happy is the man whom God corrects: Therefore do not despise the chastening of Shaddai.
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
17
He aquí, que bienaventurado es el hombre a quien Dios castiga; por tanto no menosprecies la corrección del Todopoderoso
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
17
Behold, blessed
is
the man whom God chastens; therefore, do not despise not the correction of the Almighty.
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
17
Behold, happy is the man whom God correcteth : therefore despise not thou the chastening of the Almighty:
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
17
"Look, happy [is the] human being whom God reproves; and you must not despise the discipline of Shaddai,
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
17
Heureux l'homme que Dieu châtie! Ne méprise pas la correction du Tout-Puissant.
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
17
But blessed the man whom the Lord has reproved; and reject not thou the chastening of the Almighty.
Read Job (LXX)
New Century Version
17
"The one whom God corrects is happy, so do not hate being corrected by the Almighty.
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
17
"Blessed is the person God corrects. So don't hate the Mighty One's training.
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
17
"How happy is the one whom God reproves; therefore do not despise the discipline of the Almighty.
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
17
»¡Pero considera la alegría de aquellos a quienes Dios corrige!
Cuando peques, no menosprecies la disciplina del Todopoderoso.
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
17
»¡Cuán dichoso es el hombre a quien Dios corrige!No menosprecies la disciplina del Todopoderoso.
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
17
Voici, heureux l'homme que Dieu châtie! Ne méprise donc pas la correction du Tout-Puissant.
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
17
Blessed is the man whom God correcteth: refuse not, therefore, the chastising of the Lord.
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
17
"Behold, happy is the man whom God reproves; therefore despise not the chastening of the Almighty.
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
17
"Behold, happy is the man whom God reproves; therefore despise not the chastening of the Almighty.
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
17
He aquí, bienaventurado es el hombre á quien Dios castiga: Por tanto no menosprecies la corrección del Todopoderoso.
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
17
He aquí, que bienaventurado es el hombre a quien Dios castiga; por tanto no menosprecies la corrección del Todopoderoso.
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
17
Zie, gelukzalig is de mens, denwelken God straft; daarom verwerp de kastijding des Almachtigen niet.
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
17
"Behold, happy is the man whom God correcteth; therefore despise not thou the chastening of the Almighty.
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
17
"Behold, happy is the man whom God correcteth; therefore despise not thou the chastening of the Almighty.
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
17
beatus homo qui corripitur a Domino increpationem ergo Domini ne reprobes
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
17
beatus homo qui corripitur a Domino increpationem ergo Domini ne reprobes
Read Job (VULA)
The Webster Bible
17
Behold, happy [is] the man whom God correcteth: therefore despise not thou the chastening of the Almighty:
Read Job (WBT)
World English Bible
17
"Behold, happy is the man whom God corrects: Therefore do not despise the chastening of the Almighty.
Read Job (WEB)
Wycliffe
17
Blessed is the man, which is chastised of the Lord; therefore reprove thou not the blaming of the Lord. (Blessed is the man, who is chastised by the Lord; and so do not thou reprove the Lord's rebuke.)
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
17
Lo, the happiness of mortal man, God doth reprove him: And the chastisement of the Mighty despise not,
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 5:16
NEXT
Job 5:18
Job 5:17 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS