Compare Translations for John 19:21

21 So the chief priests of the Jews said to Pilate, "Don't write, 'The King of the Jews,' but that He said, 'I am the King of the Jews.' "
21 So the chief priests of the Jews said to Pilate, "Do not write, 'The King of the Jews,' but rather, 'This man said, I am King of the Jews.'"
21 Then said the chief priests of the Jews to Pilate, Write not, The King of the Jews; but that he said, I am King of the Jews.
21 The Jewish high priests objected. "Don't write," they said to Pilate, "'The King of the Jews.' Make it, 'This man said, "I am the King of the Jews."'"
21 So the chief priests of the Jews were saying to Pilate, "Do not write, 'The King of the Jews '; but that He said, 'I am King of the Jews.' "
21 The chief priests of the Jews protested to Pilate, “Do not write ‘The King of the Jews,’ but that this man claimed to be king of the Jews.”
21 Therefore the chief priests of the Jews said to Pilate, "Do not write, 'The King of the Jews,' but, 'He said, "I am the King of the Jews." ' "
21 Then the leading priests objected and said to Pilate, “Change it from ‘The King of the Jews’ to ‘He said, I am King of the Jews.’”
21 Then the chief priests of the Jews said to Pilate, "Do not write, "The King of the Jews,' but, "This man said, I am King of the Jews.' "
21 The chief priests of the Jews therefore said to Pilate, Write not, The King of the Jews; but that he said, I am King of the Jews.
21 Then the chief priests of the Jews said to Pilate, Do not put, The King of the Jews, but, He said, I am the King of the Jews.
21 Therefore, the Jewish chief priests complained to Pilate, "Don't write, ‘The king of the Jews' but ‘This man said, 'I am the king of the Jews.''"
21 Therefore, the Jewish chief priests complained to Pilate, "Don't write, ‘The king of the Jews' but ‘This man said, 'I am the king of the Jews.''"
21 The Judeans' head cohanim therefore said to Pilate, "Don't write, `The King of the Jews,' but `He said, "I am King of the Jews."'"
21 The chief priests of the Jews therefore said to Pilate, Do not write, The king of the Jews, but that *he* said, I am king of the Jews.
21 The chief priests said to Pilate, "Do not write "The King of the Jews,' but rather, "This man said, I am the King of the Jews.' "
21 The chief priests said to Pilate, "Do not write "The King of the Jews,' but rather, "This man said, I am the King of the Jews.' "
21 The chief priests of the Jewish people told Pilate, "Don't write, 'The king of the Jews!' Instead, write, 'He said that he is the king of the Jews.'"
21 The chief Kohanim of the Yehudim therefore said to Pilate, "Don't write, 'The King of the Yehudim,' but that, 'he said, I am King of the Yehudim.'"
21 Then the high priests of the Jews said to Pilate, Write not, The King of the Jews, but that he said, I AM King of the Jews.
21 Then said the chief priests of the Jews to Pilate, Write not, The King of the Jews; but that he said , I am King of the Jews.
21 Then the chief priests of the Jews said to Pilate, "Do not write 'The king of the Jews,' but, 'He said, I am king of the Jews.'"
21 The leading Jewish priests said to Pilate, "Don't write, 'The King of the Jews.' But write, 'This man said, "I am the King of the Jews."' "
21 The chief priests of the Jews argued with Pilate. They said, "Do not write 'The King of the Jews.' Write that this man claimed to be king of the Jews."
21 Then the chief priests of the Jews said to Pilate, "Do not write, "The King of the Jews,' but, "This man said, I am King of the Jews.' "
21 Then the chief priests of the Jews said to Pilate: Write not: The King of the Jews. But that he said: I am the King of the Jews.
21 The chief priests of the Jews then said to Pilate, "Do not write, 'The King of the Jews,' but, 'This man said, I am King of the Jews.'"
21 The chief priests of the Jews then said to Pilate, "Do not write, 'The King of the Jews,' but, 'This man said, I am King of the Jews.'"
21 ἔλεγον οὖν τῷ Πιλάτῳ οἱ ἀρχιερεῖς τῶν Ἰουδαίων · Μὴ γράφε · Ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων, ἀλλ’ ὅτι ἐκεῖνος εἶπεν Βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων εἰμί.
21 Then said the chief priests of the Jews to Pilate, "Write not `The King of the Jews,' but, `He said, I am King of the Jews.'"
21 Then said the chief priests of the Jews to Pilate, "Write not `The King of the Jews,' but, `He said, I am King of the Jews.'"
21 Then sayde the hye prestes of ye Iewes to Pylate: wryte not kynge of the Iewes: but that he sayde I am kynge of the Iewes.
21 dicebant ergo Pilato pontifices Iudaeorum noli scribere rex Iudaeorum sed quia ipse dixit rex sum Iudaeorum
21 dicebant ergo Pilato pontifices Iudaeorum noli scribere rex Iudaeorum sed quia ipse dixit rex sum Iudaeorum
21 Then said the chief priests of the Jews to Pilate, Write not, The King of the Jews; but that he said, I am King of the Jews.
21 The chief priests of the Jews therefore said to Pilate, "Don't write, 'The King of the Jews,' but that, 'he said, I am King of the Jews.'"
21 This led the Jewish High Priests to remonstrate with Pilate. "You should not write `The King of the Jews,'" they said, "but that he claimed to be King of the Jews."
21 Therefore the bishops of the Jews said to Pilate, Do not thou write king of Jews, but that he said, I am king of Jews.
21 The chief priests of the Jews said, therefore, to Pilate, `Write not -- The king of the Jews, but that one said, I am king of the Jews;'

John 19:21 Commentaries