Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Jeremias 49:10

Listen to Jeremias 49:10
10 Mas eu despi EsaĂșe descobri os seus esconderijos,para que ele nĂŁo mais se esconda.Os seus filhos, parentese vizinhos foram destruĂ­dos.NinguĂ©m restou[a] para dizer:

Jeremias 49:10 Meaning and Commentary

Jeremiah 49:10

But I have made Esau bare
By the hand of the Chaldeans; stripped him of everything that is valuable; of his cities, castles, villages, people, wealth, and treasure: I have uncovered his secret places;
where either his substance was hid, or his people; these were made known to their enemies, who seized on both: and he shall not be able to hide himself;
even in his deep places, in the caves and dens of the earth, but his enemy shall find him out: his seed is spoiled, and his brethren, and his neighbours;
his children, as the Targum; and his brethren, the Ammonites and Moabites; and his neighbours, the Philistines; or as many as were with him, and belonged unto him: and he [is] not:
his kingdom is not; he is no more a people and nation, but all destroyed by the sword, or carried captive; or there should be none left of his brethren, and neighbours, and friends, to say to him what follows: "leave thy fatherless children" So Kimchi and Ben Melech say this phrase is in connection with the ( Jeremiah 49:11 ) .

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Jeremias 49:10 In-Context

8 Voltem-se e fujam, escondam-se em cavernas profundas,vocĂȘs que moram em DedĂŁ,pois trarei a ruĂ­na sobre EsaĂșna hora em que eu o castigar.
9 Se os que colhem uvas viessem atĂ© vocĂȘ,nĂŁo deixariam eles apenas umas poucas uvas?Se os ladrĂ”es viessem durante a noite,nĂŁo roubariam apenas o quanto desejassem?
10 Mas eu despi EsaĂșe descobri os seus esconderijos,para que ele nĂŁo mais se esconda.Os seus filhos, parentese vizinhos foram destruĂ­dos.NinguĂ©m restou para dizer:
11 ‘Deixe os seus ĂłrfĂŁos; eu protegerei a vida deles.As suas viĂșvas tambĂ©m podem confiar em mim’.”
12 Assim diz o SENHOR: “Se aqueles para quem o cĂĄlice nĂŁo estava reservado tiveram que bebĂȘ-lo, por que vocĂȘ deveria ficar impune? VocĂȘ nĂŁo ficarĂĄ sem castigo, mas irĂĄ bebĂȘ-lo.

Footnotes 1

  • [a] Ou "E ele jĂĄ nĂŁo existe"
Biblia Sagrada, Nova VersĂŁo InternacionalÂź, NVIÂź Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.ℱ Used by permission. All rights reserved worldwide.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in