1 Re 1

1 Ora il re Davide era vecchio e molto attempato; e, per quanto lo coprissero di panni, non potea riscaldarsi.
2 Perciò i suoi servi gli dissero: "Si cerchi per il re nostro signore una fanciulla vergine, la quale stia al servizio del re, n’abbia cura, e dorma fra le sue braccia, sì che il re nostro signore possa riscaldarsi".
3 Cercaron dunque per tutto il paese d’Israele una bella fanciulla; trovarono Abishag, la Sunamita, e la menarono al re.
4 La fanciulla era bellissima, avea cura del re, e lo serviva; ma il re non la conobbe.
5 Or Adonija, figliuolo di Hagghith, mosso dall’ambizione, diceva: "Sarò io il re!" E si preparò de’ carri, de’ cavalieri, e cinquanta uomini che corressero dinanzi a lui.
6 Suo padre non gli avea mai fatto un rimprovero in vita sua, dicendogli: "Perché fai così?" Adonija era anch’egli di bellissimo aspetto, ed era nato subito dopo Absalom.
7 Egli si abboccò con Joab, figliuolo di Tseruia, e col sacerdote Abiathar, i quali seguirono il suo partito e lo favorirono.
8 Ma il sacerdote Tsadok, Benaia figliuolo di Jehoiada, il profeta Nathan, Scimei, Rei e gli uomini prodi di Davide non erano per Adonija.
9 Adonija immolò pecore, buoi e vitelli grassi vicino al masso di Zohelet che è accanto alla fontana di Roghel, e invitò tutti i suoi fratelli, figliuoli del re, e tutti gli uomini di Giuda ch’erano al servizio del re;
10 ma non invitò il profeta Nathan, né Benaia, né gli uomini prodi, né Salomone suo fratello.
11 Allora Nathan parlò a Bath-Sceba, madre di Salomone, e le disse: "Non hai udito che Adonija, figliuolo di Hagghith, è diventato re senza che Davide nostro signore ne sappia nulla?
12 Or dunque vieni, e permetti ch’io ti dia un consiglio, affinché tu salvi la vita tua e quella del tuo figliuolo Salomone.
13 Va’, entra dal re Davide, e digli: O re, mio signore, non giurasti tu alla tua serva, dicendo: Salomone, tuo figliuolo, regnerà dopo di me e sederà sul mio trono? Perché dunque regna Adonija?
14 Ed ecco che mentre tu starai ancora quivi parlando col re, io entrerò dopo di te, e confermerò le tue parole".
15 Bath-Sceba entrò dunque nella camera del re. Il re era molto vecchio, e Abishag, la Sunamita, lo serviva.
16 Bath-Sceba s’inchinò e si prostrò davanti al re. E il re disse: "Che vuoi?"
17 Essa gli rispose: "Signor mio, tu alla tua serva, giurasti per l’Eterno ch’è il tuo Dio, dicendo: Salomone, tuo figliuolo, regnerà dopo di me e sederà sul mio trono;
18 e intanto, ecco che Adonija è diventato re senza che tu, o re mio signore, ne sappia nulla.
19 Ed ha immolato buoi, vitelli grassi, e pecore in gran numero, ed ha invitato tutti i figliuoli del re e il sacerdote Abiathar e Joab, il capo dell’esercito, ma non ha invitato il tuo servo Salomone.
20 Ora gli occhi di tutto Israele son rivolti verso di te, o re mio signore, perché tu gli dichiari chi debba sedere sul trono del re mio signore, dopo di lui.
21 Altrimenti avverrà che, quando il re mio signore giacerà coi suoi padri, io e il mio figliuolo Salomone sarem trattati come colpevoli".
22 Mentr’ella parlava ancora col re, ecco arrivare il profeta Nathan.
23 La cosa fu riferita al re, dicendo: "Ecco il profeta Nathan!" E questi venne in presenza del re, e gli si prostrò dinanzi con la faccia a terra.
24 Nathan disse: "O re, mio signore, hai tu detto: Adonija regnerà dopo di me e sederà sul mio trono?
25 Giacché oggi egli è sceso, ha immolato buoi, vitelli grassi, e pecore in gran numero, ed ha invitato tutti i figliuoli del re, i capi dell’esercito e il sacerdote Abiathar; ed ecco che mangiano e bevono davanti a lui, e dicono: Viva il re Adonija!
26 Ma egli non ha invitato me, tuo servo, né il sacerdote Tsadok, né Benaia figliuolo di Jehoiada, né Salomone tuo servo.
27 Questa cosa è ella proprio stata fatta dal re mio signore, senza che tu abbia dichiarato al tuo servo chi sia quegli che deve sedere sul trono del re mio signore dopo di lui?"
28 Il re Davide, rispondendo, disse: "Chiamatemi Bath-Sceba". Ella entrò alla presenza del re, e si tenne in piedi davanti a lui.
29 E il re giurò e disse: "Com’è vero che vive l’Eterno il quale ha liberato l’anima mia da ogni distretta,
30 io farò oggi quel che ti giurai per l’Eterno, per l’Iddio d’Israele, dicendo: Salomone tuo figliuolo regnerà dopo di me e sederà sul mio trono in vece mia".
31 Bath-Sceba s’inchinò con la faccia a terra, si prostrò dinanzi al re, e disse: "Possa il re Davide mio signore vivere in perpetuo!"
32 Poi il re Davide disse: "Chiamatemi il sacerdote Tsadok, il profeta Nathan e Benaia, figliuolo di Jehoiada". Essi vennero in presenza del re, e il re disse loro:
33 "Prendete con voi i servi del vostro signore, fate montare Salomone mio figliuolo sulla mia mula, e menatelo giù a Ghihon.
34 E quivi il sacerdote Tsadok e il profeta Nathan lo ungano re d’Israele. Poi sonate la tromba e dite: Viva il re Salomone!
35 Voi risalirete al suo séguito, ed egli verrà, si porrà a sedere sul mio trono, e regnerà in mia vece. Io costituisco lui come principe d’Israele e di Giuda".
36 Benaia, figliuolo di Jehoiada, rispose al re: "Amen! Così voglia l’Eterno, l’Iddio del re mio signore!
37 Come l’Eterno è stato col re mio signore, così sia con Salomone, e innalzi il suo trono al di sopra del trono del re Davide, mio signore!"
38 Allora il sacerdote Tsadok, il profeta Nathan, Benaia figliuolo di Jehoiada, i Kerethei e i Pelethei scesero, fecero montare Salomone sulla mula del re Davide, e lo menarono a Ghihon.
39 Il sacerdote Tsadok prese il corno dell’olio dal tabernacolo e unse Salomone. Sonaron la tromba, e tutto il popolo disse: "Viva il re Salomone!"
40 E tutto il popolo risalì al suo séguito sonando flauti e abbandonandosi a una gran gioia, si che la terra rimbombava delle loro grida.
41 Adonija e tutti i suoi convitati, come stavano per finir di mangiare, udirono questo rumore; e quando Joab udì il suon della tromba, disse: "Che vuol dire questo strepito della città in tumulto?"
42 E mentre egli parlava ancora, ecco giungere Gionathan, figliuolo del sacerdote Abiathar. Adonija gli disse: "Entra, poiché tu sei un uomo di valore, e devi recar buone novelle".
43 E Gionathan, rispondendo a Adonija, disse: "Tutt’altro! Il re Davide, nostro signore, ha fatto re Salomone.
44 Egli ha mandato con lui il sacerdote Tsadok, il profeta Nathan, Benaia figliuolo di Jehoiada, i Kerethei e i Pelethei, i quali l’hanno fatto montare sulla mula del re.
45 Il sacerdote Tsadok e il profeta Nathan l’hanno unto re a Ghihon, e di là son risaliti abbandonandosi alla gioia, e la città n’è tutta sossopra. Questo è lo strepito che avete udito.
46 E c’è di più: Salomone s’è posto a sedere sul trono reale.
47 E i servi del re son venuti a benedire il re Davide signor nostro, dicendo: Renda Iddio il nome di Salomone più glorioso del tuo, e innalzi il suo trono al di sopra del tuo! E il re si è prostrato sul suo letto, poi il re ha detto così:
48 Benedetto sia l’Eterno, l’Iddio d’Israele, che m’ha dato oggi uno che segga sui mio trono, e m’ha permesso di vederlo coi miei propri occhi!"
49 Allora tutti i convitati di Adonija furono presi da spavento, si alzarono, e se ne andarono ciascuno per il suo cammino.
50 E Adonija, avendo timore di Salomone, si levò e andò ad impugnare i corni dell’altare
51 E vennero a dire a Salomone: "Ecco, Adonija ha timore del re Salomone, ed ha impugnato i corni dell’altare, dicendo: Il re Salomone mi giuri oggi che non farà morir di spada il suo servo".
52 Salomone rispose: "S’egli si addimostra uomo dabbene, non cadrà in terra neppure uno dei suoi capelli; ma, se sarà trovato in fallo, morrà".
53 E il re Salomone mandò gente a farlo scendere dall’altare. Ed egli venne a prostrarsi davanti al re Salomone; e Salomone gli disse: "Vattene a casa tua".

1 Re 1 Commentary

Chapter 1

The history now before us accounts for the affairs of the kingdoms of Judah and Israel, yet with special regard to the kingdom of God among them; for it is a sacred history. It is earlier as to time, teaches much more, and is more interesting than any common histories.

David's declining age. (1-4) Adonijah aspires to the throne. (5-10) David makes Solomon king. (11-31) Solomon is anointed king, and Adonijah's usurpation stopped. (32-53)

Verses 1-4 We have David sinking under infirmities. He was chastised for his recent sins, and felt the effects of his former toils and hardships.

Verses 5-10 Indulgent parents are often chastised with disobedient children, who are anxious to possess their estates. No worldly wisdom, nor experience, nor sacredness of character, can insure the continuance in any former course of those who remain under the power of self-love. But we may well wonder by what arts Joab and Abiathar could be drawn aside.

Verses 11-31 Observe Nathan's address to Bathsheba. Let me give thee counsel how to save thy own life, and the life of thy son. Such as this is the counsel Christ's ministers give us in his name, to give all diligence, not only that no man take our crown, Re. 3:11 , but that we save our lives, even the lives of our souls. David made a solemn declaration of his firm cleaving to his former resolution, that Solomon should be his successor. Even the recollection of the distresses from which the Lord redeemed him, increased his comfort, inspired his hopes, and animated him to his duty, under the decays of nature and the approach of death.

Verses 32-53 The people expressed great joy and satisfaction in the elevation of Solomon. Every true Israelite rejoices in the exaltation of the Son of David. Combinations formed upon evil principles will soon be dissolved, when self-interest calls another way. How can those who do evil deeds expect to have good tidings? Adonijah had despised Solomon, but soon dreaded him. We see here, as in a glass, Jesus, the Son of David and the Son of God, exalted to the throne of glory, notwithstanding all his enemies. His kingdom is far greater than that of his father David, and therein all the true people of God cordially rejoice. The prosperity of his cause is vexation and terror to his enemies. No horns of the altar, nor forms of godliness, nor pretences to religion, can profit those who will not submit to His authority, and accept of his salvation; and if their submission be hypocritical, they shall perish without remedy.

Chapter Summary

INTRODUCTION TO FIRST KINGS

This, and the following book, properly are but one book, divided into two parts, and went with the Jews under the common name of Kings. This, in the Syriac version, is called the Book of Kings; and in the Arabic version, the Book of Solomon, the Son of David the Prophet, because it begins with his reign upon the death of his father; and, in the Vulgate Latin version, the Third Book of Kings, the two preceding books of Samuel being sometimes called the First and Second Books of Kings, they containing the reigns of Saul and David; and in the Septuagint version both this and the following book are called Kingdoms, because they treat of the kingdom of Israel and Judah, after the division in the times of Rehoboam, son of Solomon, and of the several kings of them; as of Solomon before the division, so afterwards of the kings of Judah; Rehoboam, Abijam, Asa, Jehoshaphat, Jehoram, Ahaziah, Jehoash, Amaziah, Uzziah or Azariah, Jotham, Ahaz, Hezekiah, Manasseh, Amon, Josiah, Jehoahaz, Jehoiakim, Jehoiachin, and Zedekiah; and of the kings of Israel, Jeroboam, Nadab, Baasha, Elah, Zimri, Omri, Ahab, Ahaziah, Jehu, Jehoahaz, Jehoash, Jeroboam the son of Joash, Zachariah, Shallum, Menahem, Pekahiah, Pekah, and Hoshea; so that these books may, with great propriety, be called the books or histories of the kings in the two kingdoms of Judah and Israel: who they were written by, is not easy to say; some think they were written by piecemeal by the prophets that lived in the several reigns successively, as Nathan, Ahijah the Shilonite, Iddo, Isaiah, and Jeremiah, and afterwards put together by an inspired writer. The Jews commonly say {a}, that Jeremiah wrote the book of the Kings, by which they mean this, and the following book; though very probably they were written by Ezra, since the history in them is carried down to the liberty granted to Jehoiachin in Babylon; but that Ezra was the writer of all the preceding historical books, and even of the Pentateuch, cannot be admitted, which is the conceit of Spinosa {b}; part of whose tract is just now republished by somebody, word for word, under a title as in the margin {c}; but that Ezra was not the writer of the Pentateuch is clear, since he refers to it as written by Moses, and as the rule of religion and worship in his times, Ezr 3:2-4, 6:18; and it is certain these writings were in being in the times of Josiah, Amaziah, Joash, yea, of David, and even of Joshua, \2Ch 34:14 25:4 23:18 1Ki 2:3 Jos 8:34\; and as for the book of Joshua, that also was written long before Ezra's time; it must be written long before the times of David, before the Jebusites were expelled from Jerusalem, since the writer of it says, that they dwelt there in his days, Jos 15:63; the book of Judges must be written before the times of Samuel and David, since the former refers to the annals of it, 1Sa 12:9,10; and the latter alludes to some passages in it, Ps 68:7,8; see Jud 5:4,5; and a speech of Joab's, 2Sa 11:21, shows it to be an history then extant: to which may be added, that in it Jerusalem is called Jebus, Jud 19:10,11; which it never was, after it was taken by David out of the hands of the Jebusites, 2Sa 5:6; the book of Ruth very probably was written by Samuel; had it been of a later date, or written by Ezra, the genealogy with which it concludes, would doubtless have been carried further than to David: the Book of Samuel, and particularly the song of Hannah in it, were written in all probability before the penning of the hundred thirteenth psalm, Ps 113:1-9, in which some expressions seem to be taken from it wherefore, though the two books of Kings may be allowed to be written or compiled by Ezra, the ten preceding ones cannot be assigned to him: however, there is no room to doubt of the divine authority of these two books, when the honour our Lord has done them is observed, by quoting or referring to several histories in them; as to the account of the queen of Sheba coming to hear the wisdom of Solomon; of the famine in the times of Elijah; and of that prophet being sent to the widow of Sarepta, and of the cleansing of Naaman the Syrian in the times of Elisha, Mt 12:42, Lu 4:25-28 from 1Ki 17:1-10 2Ki 5:10-14; to which may be added, the quotations and references made by the apostles to passages in them, as by the Apostle Paul in Ro 11:2-4 from 1Ki 19:14,18; where this book is expressly called the Scripture; and by the Apostle James, Jas 5:17,18; who manifestly refers to 1Ki 17:1-24; and there are various things in this part of Scripture, which are confirmed by the testimonies of Heathen writers, as will be observed in the exposition of it. The use of these books is to carry on the history of the Jewish nation, to show the state of the church of God in those times, and his providential care of it amidst all the changes and vicissitudes in the state; and, above all, to transmit to us the true genealogy of the Messiah, which serves to confirm the Evangelist Matthew's account of it.

{a} T. Bab. Bava Bathra, fol. 15. 1. {b} Tractat. Theolog. Politic. c. 8. & 9. p. 150 {c} Tractatus de Primis 12. Vet. Test. Lib. &c. Londini 1763.

\\INTRODUCTION TO FIRST KINGS 1\\

This chapter gives an account of the infirmities of David in his old age, and the method used to relieve him under them, 1Ki 1:1-4; of the preparation his son Adonijah made to usurp the throne, 1Ki 1:5-10; of Bathsheba's address to the king upon it, in favour of her son Solomon, on which she was put by, Nathan the prophet, and seconded in it by him, 1Ki 1:11-27; when the king with an oath confirmed the succession of Solomon in the kingdom, and ordered Nathan the prophet, and Zadok the priest, to anoint him, which was accordingly done with great ceremony, to the satisfaction of the king and his servants, 1Ki 1:28-40; the news of which being brought to Adonijah and his friends, struck them with terror, and on which they dispersed, 1Ki 1:41-50; and upon the promise of Adonijah, that he would behave well to Solomon, he was pardoned and dismissed, having fled and lain hold on the horns of the altar, 1Ki 1:51-53.

1 Re 1 Commentaries

The Riveduta Bible is in the public domain.