Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

2 Samuel 11; 2 Samuel 12; 2 Samuel 13

Viewing Multiple Passages

2 Samuel 11

1 Y ACONTECIO 谩 la vuelta de un a帽o, en el tiempo que salen los reyes 谩 la guerra, que David envi贸 谩 Joab, y 谩 sus siervos con 茅l, y 谩 todo Israel; y destruyeron 谩 los Ammonitas, y pusieron cerco 谩 Rabba: mas David se qued贸 en Jerusalem.
2 Y acaeci贸 que levant谩ndose David de su cama 谩 la hora de la tarde, pase谩base por el terrado de la casa real, cuando vi贸 desde el terrado una mujer que se estaba lavando, la cual era muy hermosa.
3 Y envi贸 David 谩 preguntar por aquella mujer, y dij茅ronle: Aquella es Bath-sheba hija de Eliam, mujer de Ur铆a Hetheo.
4 Y envi贸 David mensajeros, y tom贸la: y as铆 que hubo entrado 谩 茅l, 茅l durmi贸 con ella. Purific贸se luego ella de su inmundicia, y se volvi贸 谩 su casa.
5 Y concibi贸 la mujer, y envi贸lo 谩 hacer saber 谩 David, diciendo: Yo estoy embarazada.
6 Entonces David envi贸 谩 decir 谩 Joab: Env铆ame 谩 Ur铆a Hetheo. Y envi贸lo Joab 谩 David.
7 Y como Ur铆a vino 谩 茅l, pregunt贸le David por la salud de Joab, y por la salud del pueblo, y asimismo de la guerra.
8 Despu茅s dijo David 谩 Ur铆a: Desciende 谩 tu casa, y lava tus pies. Y saliendo Ur铆a de casa del rey, vino tras de 茅l comida real.
9 Mas Ur铆a durmi贸 谩 la puerta de la casa del rey con todos los siervos de su se帽or, y no descendi贸 谩 su casa.
10 E hicieron saber esto 谩 David, diciendo: Ur铆a no ha descendido 谩 su casa. Y dijo David 谩 Ur铆a: 驴No has venido de camino? 驴por qu茅 pues no descendiste 谩 tu casa?
11 Y Ur铆a respondi贸 谩 David: El arca, 茅 Israel y Jud谩, est谩n debajo de tiendas; y mi se帽or Joab, y los siervos de mi se帽or sobre la haz del campo: 驴y hab铆a yo de entrar en mi casa para comer y beber, y 谩 dormir con mi mujer? Por vida tuya, y por vida de tu alma, que yo no har茅 tal cosa.
12 Y David dijo 谩 Ur铆a: Est谩te aqu铆 a煤n hoy, y ma帽ana te despachar茅. Y qued贸se Ur铆a en Jerusalem aquel d铆a y el siguiente.
13 Y David lo convid贸, 茅 h铆zole comer y beber delante de s铆, hasta embriagarlo. Y 茅l sali贸 谩 la tarde 谩 dormir en su cama con los siervos de su se帽or; mas no descendi贸 谩 su casa.
14 Venida la ma帽ana, escribi贸 David 谩 Joab una carta, la cual envi贸 por mano de Ur铆a.
15 Y escribi贸 en la carta, diciendo: Poned 谩 Ur铆a delante de la fuerza de la batalla, y desamparadle, para que sea herido y muera.
16 As铆 fu茅 que cuando Joab cerc贸 la ciudad, puso 谩 Ur铆a en el lugar donde sab铆a que estaban los hombres m谩s valientes.
17 Y saliendo luego los de la ciudad, pelearon con Joab, y cayeron algunos del pueblo de los siervos de David; y muri贸 tambi茅n Ur铆a Hetheo.
18 Entonces envi贸 Joab, 茅 hizo saber 谩 David todos los negocios de la guerra.
19 Y mand贸 al mensajero, diciendo: Cuando acabares de contar al rey todos los negocios de la guerra,
20 Si el rey comenzare 谩 enojarse, y te dijere: 驴Por qu茅 os acercasteis 谩 la ciudad peleando? 驴no sab铆ais lo que suelen arrojar del muro?
21 驴Qui茅n hiri贸 谩 Abimelech hjo de Jerobaal? 驴no ech贸 una mujer del muro un pedazo de una rueda de molino, y muri贸 en Thebes? 驴por qu茅 os llegasteis al muro?: entonces t煤 le dir谩s: Tambi茅n tu siervo Ur铆a Hetheo es muerto.
22 Y fu茅 el mensajero, y llegando, cont贸 谩 David todas las cosas 谩 que Joab le hab铆a enviado.
23 Y dijo el mensajero 谩 David: Prevalecieron contra nosotros los hombres, que salieron 谩 nosotros al campo, bien que nosotros les hicimos retroceder hasta la entrada de la puerta;
24 Pero los flecheros tiraron contra tus siervos desde el muro, y murieron algunos de los siervos del rey; y muri贸 tambi茅n tu siervo Ur铆a Hetheo.
25 Y David dijo al mensajero: Dir谩s as铆 谩 Joab: No tengas pesar de esto, que de igual y semejante manera suele consumir la espada: esfuerza la batalla contra la ciudad, hasta que la rindas. Y t煤 ali茅ntale.
26 Y oyendo la mujer de Ur铆a que su marido Ur铆a era muerto, hizo duelo por su marido.
27 Y pasado el luto, envi贸 David y recogi贸la 谩 su casa: y fu茅 ella su mujer, y pari贸le un hijo. Mas esto que David hab铆a hecho, fu茅 desagradable 谩 los ojos de Jehov谩.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.

2 Samuel 12

1 Y ENVIO Jehov谩 谩 Nath谩n 谩 David, el cual viniendo 谩 茅l, d铆jole: Hab铆a dos hombres en una ciudad, el uno rico, y el otro pobre.
2 El rico ten铆a numerosas ovejas y vacas:
3 Mas el pobre no ten铆a m谩s que una sola cordera, que 茅l hab铆a comprado y criado, y que hab铆a crecido con 茅l y con sus hijos juntamente, comiendo de su bocado, y bebiendo de su vaso, y durmiendo en su seno: y ten铆ala como 谩 una hija.
4 Y vino uno de camino al hombre rico; y 茅l no quiso tomar de sus ovejas y de sus vacas, para guisar al caminante que le hab铆a venido, sino que tom贸 la oveja de aquel hombre pobre, y aderez贸la para aqu茅l que le hab铆a venido.
5 Entonces se encendi贸 el furor de David en gran manera contra aquel hombre, y dijo 谩 Nath谩n: Vive Jehov谩, que el que tal hizo es digno de muerte.
6 Y que 茅l debe pagar la cordera con cuatro tantos, porque hizo esta tal cosa, y no tuvo misericordia.
7 Entonces dijo Nath谩n 谩 David: T煤 eres aquel hombre. As铆 ha dicho Jehov谩, Dios de Israel: Yo te ung铆 por rey sobre Israel, y te libr茅 de la mano de Sa煤l;
8 Yo te d铆 la casa de tu se帽or, y las mujeres de tu se帽or en tu seno: dem谩s de esto te d铆 la casa de Israel y de Jud谩; y si esto es poco, yo te a帽adir茅 tales y tales cosas.
9 驴Por qu茅 pues tuviste en poco la palabra de Jehov谩, haciendo lo malo delante de sus ojos? A Ur铆a Hetheo heriste 谩 cuchillo, y tomaste por tu mujer 谩 su mujer, y 谩 茅l mataste con el cuchillo de los hijos de Amm贸n.
10 Por lo cual ahora no se apartar谩 jam谩s de tu casa la espada; por cuanto me menospreciaste, y tomaste la mujer de Ur铆a Hetheo para que fuese tu mujer.
11 As铆 ha dicho Jehov谩: He aqu铆 yo levantar茅 sobre ti el mal de tu misma casa, y tomar茅 tus mujeres delante de tus ojos, y las dar茅 谩 tu pr贸jimo, el cual yacer谩 con tus mujeres 谩 la vista de este sol.
12 Porque t煤 lo hiciste en secreto; mas yo har茅 esto delante de todo Israel, y delante del sol.
13 Entonces dijo David 谩 Nath谩n: Pequ茅 contra Jehov谩. Y Nath谩n dijo 谩 David: Tambi茅n Jehov谩 ha remitido tu pecado: no morir谩s.
14 Mas por cuanto con este negocio hiciste blasfemar 谩 los enemigos de Jehov谩, el hijo que te ha nacido morir谩 ciertamente.
15 Y Nath谩n se volvi贸 谩 su casa. Y Jehov谩 hiri贸 al ni帽o que la mujer de Ur铆a hab铆a parido 谩 David, y enferm贸 gravemente.
16 Entonces rog贸 David 谩 Dios por el ni帽o; y ayun贸 David, recogi贸se, y pas贸 la noche acostado en tierra.
17 Y levant谩ndose los ancianos de su casa fueron 谩 茅l para hacerlo levantar de tierra; mas 茅l no quiso, ni comi贸 con ellos pan.
18 Y al s茅ptimo d铆a muri贸 el ni帽o; pero sus siervos no osaban hacerle saber que el ni帽o era muerto, diciendo entre s铆: Cuando el ni帽o aun viv铆a, le habl谩bamos, y no quer铆a oir nuestra voz: 驴pues cu谩nto m谩s mal le har谩, si le dij茅remos que el ni帽o es muerto?
19 Mas David viendo 谩 sus siervos hablar entre s铆, entendi贸 que el ni帽o era muerto; por lo que dijo David 谩 sus siervos: 驴Es muerto el ni帽o? Y ellos respondieron: Muerto es.
20 Entonces David se levant贸 de tierra, y lav贸se y ungi贸se, y mud贸 sus ropas, y entr贸 谩 la casa de Jehov谩, y ador贸. Y despu茅s vino 谩 su casa, y demand贸, y pusi茅ronle pan, y comi贸.
21 Y dij茅ronle sus siervos: 驴Qu茅 es esto que has hecho? Por el ni帽o, viviendo a煤n, ayunabas y llorabas; y 茅l muerto, levant谩stete y comiste pan.
22 Y 茅l respondi贸: Viviendo a煤n el ni帽o, yo ayunaba y lloraba, diciendo: 驴Qui茅n sabe si Dios tendr谩 compasi贸n de m铆, por manera que viva el ni帽o?
23 Mas ahora que ya es muerto, 驴para qu茅 tengo de ayunar? 驴podr茅 yo hacerle volver? Yo voy 谩 茅l, mas 茅l no volver谩 谩 m铆.
24 Y consol贸 David 谩 Bath-sheba su mujer, y entrando 谩 ella, durmi贸 con ella; y pari贸 un hijo, y llam贸 su nombre Salom贸n, al cual am贸 Jehov谩:
25 Que envi贸 por mano de Nath谩n profeta, y llam贸 su nombre Jedidiah, 谩 causa de Jehov谩.
26 Y Joab peleaba contra Rabba de los hijos de Amm贸n, y tom贸 la ciudad real.
27 Entonces envi贸 Joab mensajeros 谩 David, diciendo: Yo he peleado contra Rabba, y he tomado la ciudad de las aguas.
28 Junta pues ahora el pueblo que queda, y asienta campo contra la ciudad, y t贸mala; porque tomando yo la ciudad, no se llame de mi nombre.
29 Y juntando David todo el pueblo fu茅 contra Rabba, y combati贸la, y tom贸la.
30 Y tom贸 la corona de su rey de su cabeza, la cual pesaba un talento de oro, y ten铆a piedras preciosas; y fu茅 puesta sobre la cabeza de David. Y trajo muy grande despojo de la ciudad.
31 Sac贸 adem谩s el pueblo que estaba en ella, y p煤solo debajo de sierras, y de trillos de hierro, y de hachas de hierro; 茅 h铆zolos pasar por hornos de ladrillos: y lo mismo hizo 谩 todas las ciudades de los hijos de Amm贸n. Volvi贸se luego David con todo el pueblo 谩 Jerusalem.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.

2 Samuel 13

1 ACONTECIO despu茅s de esto, que teniendo Absalom hijo de David una hermana hermosa que se llamaba Thamar, enamor贸se de ella Amn贸n hijo de David.
2 Y estaba Amn贸n angustiado hasta enfermar, por Thamar su hermana: porque por ser ella virgen, parec铆a 谩 Amn贸n que ser铆a cosa dificultosa hacerle algo.
3 Y Amn贸n ten铆a un amigo que se llamaba Jonadab, hijo de Simea, hermano de David: y era Jonadab hombre muy astuto.
4 Y 茅ste le dijo: Hijo del rey, 驴por qu茅 de d铆a en d铆a vas as铆 enflaqueciendo? 驴no me lo descubrir谩s 谩 m铆? Y Amn贸n le respondi贸: Yo amo 谩 Thamar la hermana de Absalom mi hermano.
5 Y Jonadab le dijo: Acu茅state en tu cama, y finge que est谩s enfermo; y cuando tu padre viniere 谩 visitarte, dile: Ru茅gote que venga mi hermana Thamar, para que me conforte con alguna comida, y aderece delante de m铆 alguna vianda, para que viendo yo, la coma de su mano.
6 Acost贸se pues Amn贸n, y fingi贸 que estaba enfermo, y vino el rey: 谩 visitarle: y dijo Amn贸n al rey: Yo te ruego que venga mi hermana Thamar, y haga delante de m铆 dos hojuelas, que coma yo de su mano.
7 Y David envi贸 谩 Thamar 谩 su casa, diciendo: Ve ahora 谩 casa de Amn贸n tu hermano, y hazle de comer.
8 Y fu茅 Thamar 谩 casa de su hermano Amn贸n, el cual estaba acostado; y tom贸 harina, y amas贸 茅 hizo hojuelas delante de 茅l, y aderez贸las.
9 Tom贸 luego la sart茅n, y sac贸las delante de 茅l: mas 茅l no quiso comer. Y dijo Amn贸n: Echad fuera de aqu铆 谩 todos. Y todos se salieron de all铆.
10 Entonces Amn贸n dijo 谩 Thamar: Trae la comida 谩 la alcoba, para que yo coma de tu mano. Y tomando Thamar las hojuelas que hab铆a aderezado, llev贸las 谩 su hermano Amn贸n 谩 la alcoba.
11 Y como ella se las puso delante para que comiese, 茅l trab贸 de ella, dici茅ndole: Ven, hermana m铆a acu茅state conmigo.
12 Ella entonces le respondi贸: No, hermano m铆o, no me hagas fuerza; porque no se ha de hacer as铆 con Israel. No hagas tal desacierto.
13 Porque, 驴d贸nde ir铆a yo con mi deshonra? Y aun t煤 ser铆as estimado como uno de los perversos en Israel. Ru茅gote pues ahora que hables al rey, que no me negar谩 谩 ti.
14 Mas 茅l no la quiso oir; antes pudiendo m谩s que ella la forz贸, y ech贸se con ella.
15 Aborreci贸la luego Amn贸n de tan grande aborrecimiento, que el odio con que la aborreci贸 fu茅 mayor que el amor con que la hab铆a amado. Y d铆jole Amn贸n: Lev谩ntate y vete.
16 Y ella le respondi贸: No es raz贸n; mayor mal es 茅ste de echarme, que el que me has hecho. Mas 茅l no la quiso oir:
17 Antes llamando su criado que le serv铆a dijo: Echame 茅sta all谩 fuera, y tras ella cierra la puerta.
18 Y ten铆a ella sobre s铆 una ropa de colores, traje que las hijas v铆rgenes de los reyes vest铆an. Ech贸la pues fuera su criado, y cerr贸 la puerta tras ella.
19 Entonces Thamar tom贸 ceniza, y esparci贸la sobre su cabeza, y rasg贸 su ropa de colores de que estaba vestida, y puestas sus manos sobre su cabeza, fu茅se gritando.
20 Y d铆jole su hermano Absalom: 驴Ha estado contigo tu hermano Amn贸n? Pues calla ahora, hermana m铆a: tu hermano es; no pongas tu coraz贸n en este negocio. Y qued贸se Thamar desconsolada en casa de Absalom su hermano.
21 Y luego que el rey David oy贸 todo esto, fu茅 muy enojado.
22 Mas Absalom no habl贸 con Amn贸n ni malo ni bueno, bien que Absalom aborrec铆a 谩 Amn贸n, porque hab铆a forzado 谩 Thamar su hermana.
23 Y aconteci贸 pasados dos a帽os, que Absalom ten铆a esquiladores en Bala-hasor, que est谩 junto 谩 Ephraim; y convid贸 Absalom 谩 todos los hijos del rey.
24 Y vino Absalom al rey, y d铆jole: He aqu铆, tu siervo tiene ahora esquiladores: yo ruego que venga el rey y sus siervos con tu siervo.
25 Y respondi贸 el rey 谩 Absalom: No, hijo m铆o, no vamos todos, porque no te hagamos costa. Y aunque porfi贸 con 茅l, no quiso ir, mas bend铆jolo.
26 Entonces dijo Absalom: Si no, ru茅gote que venga con nosotros Amn贸n mi hermano. Y el rey le respondi贸: 驴Para qu茅 ha de ir contigo?
27 Y como Absalom lo importunase, dej贸 ir con 茅l 谩 Amn贸n y 谩 todos los hijos del rey.
28 Y hab铆a Absalom dado orden 谩 sus criados, diciendo: Ahora bien, mirad cuando el coraz贸n de Amn贸n estar谩 alegre del vino, y en dici茅ndoos yo: Herid 谩 Amn贸n, entonces matadle, y no tem谩is; que yo os lo he mandado. Esforzaos pues, y sed valientes.
29 Y los criados de Absalom hicieron con Amn贸n como Absalom lo hab铆a mandado. Levant谩ronse luego todos los hijos del rey, y subieron todos en sus mulos, y huyeron.
30 Y estando a煤n ellos en el camino, lleg贸 谩 David el rumor que dec铆a: Absalom ha muerto 谩 todos los hijos del rey, que ninguno de ellos ha quedado.
31 Entonces levant谩ndose David, rasg贸 sus vestidos, y ech贸se en tierra, y todos sus criados, rasgados sus vestidos, estaban delante.
32 Y Jonadab, hijo de Simea hermano de David, habl贸 y dijo: No diga mi se帽or que han muerto 谩 todos los j贸venes hijos del rey, que s贸lo Amn贸n es muerto: porque en boca de Absalom estaba puesto desde el d铆a que Amn贸n forz贸 谩 Thamar su hermana.
33 Por tanto, ahora no ponga mi se帽or el rey en su coraz贸n esa voz que dice: Todos los hijos del rey son muertos: porque s贸lo Amn贸n es muerto.
34 Absalom huy贸 luego. Entre tanto, alzando sus ojos el mozo que estaba en atalaya, mir贸, y he aqu铆 mucho pueblo que ven铆a 谩 sus espaldas por el camino de hacia el monte.
35 Y dijo Jonadab al rey: He all铆 los hijos del rey que vienen: es as铆 como tu siervo ha dicho.
36 Y como 茅l acab贸 de hablar, he aqu铆 los hijos del rey que vinieron, y alzando su voz lloraron. Y tambi茅n el mismo rey y todos sus siervos lloraron con muy grandes lamentos.
37 Mas Absalom huy贸, y fu茅se 谩 Talmai hijo de Amiud, rey de Gessur. Y David lloraba por su hijo todos los d铆as.
38 Y despu茅s que Absalom huy贸 y se fu茅 谩 Gessur, estuvo all谩 tres a帽os.
39 Y el rey David dese贸 ver 谩 Absalom: porque ya estaba consolado acerca de Amn贸n que era muerto.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.

Study Tools

PLUS

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS