Compare Translations for Zechariah 2:9

9 I will move against them with My power, and they will become plunder for their own servants. Then you will know that the Lord of Hosts has sent Me.
9 "Behold, I will shake my hand over them, and they shall become plunder for those who served them. Then you will know that the LORD of hosts has sent me.
9 For, behold, I will shake mine hand upon them, and they shall be a spoil to their servants: and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me.
9 Yes, and at the right time I'll give the signal and they'll be stripped and thrown out by their own servants." Then you'll know for sure that God-of-the-Angel-Armies sent me on this mission.
9 "For behold, I will wave My hand over them so that they will be plunder for their slaves. Then you will know that the LORD of hosts has sent Me.
9 I will surely raise my hand against them so that their slaves will plunder them. Then you will know that the LORD Almighty has sent me.
9 For surely I will shake My hand against them, and they shall become spoil for their servants. Then you will know that the Lord of hosts has sent Me.
9 I will raise my fist to crush them, and their own slaves will plunder them.” Then you will know that the LORD of Heaven’s Armies has sent me.
9 See now, I am going to raise my hand against them, and they shall become plunder for their own slaves. Then you will know that the Lord of hosts has sent me.
9 For, behold, I will shake my hand over them, and they shall be a spoil to those that served them; and ye shall know that Jehovah of hosts hath sent me.
9 For at the shaking of my hand over them, their goods will be taken by those who were their servants: and you will see that the Lord of armies has sent me.
9 But look, I am about to raise my hand against them; they will become prey to their own slaves, so you will know that the LORD of heavenly forces sent me.
9 But look, I am about to raise my hand against them; they will become prey to their own slaves, so you will know that the LORD of heavenly forces sent me.
9 But I will shake my hand over them, and they will be plundered by those who were formerly their slaves." Then you will know that ADONAI-Tzva'ot sent me.
9 For behold, I will shake my hand upon them, and they shall become a spoil to those that served them: and ye shall know that Jehovah of hosts hath sent me.
9 "The Lord himself will fight against you, and you will be plundered by the people who were once your servants." When this happens, everyone will know that the Lord Almighty sent me.
9 "The Lord himself will fight against you, and you will be plundered by the people who were once your servants." When this happens, everyone will know that the Lord Almighty sent me.
9 I'm going to shake my fist at the nations, and their own slaves will loot them. Then you will know that the LORD of Armies has sent me.
9 For, behold, I will shake my hand over them, and they will be a spoil to those who served them; and you will know that the LORD of Hosts has sent me.
9 For, behold, I raise my hand regarding them, and they shall be a spoil to their servants; and ye shall know that the LORD of the hosts has sent me.
9 For, behold, I will shake mine hand upon them, and they shall be a spoil to their servants : and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me.
9 "Yes, look! I [am] going to wave my hand against them, and they will become plunder for their servants, and you will know that Yahweh of hosts has sent me.
9 I will shake my hand against them so that their slaves will rob them." Then you will know that the Lord All-Powerful sent me.
9 So I will raise my powerful hand to strike your enemies down. Their own slaves will rob them of everything. Then you will know that the LORD who rules over all has sent me.
9 See now, I am going to raise my hand against them, and they shall become plunder for their own slaves. Then you will know that the Lord of hosts has sent me.
9 For behold, I lift up my hand upon them, and they shall be a prey to those that served them: and you shall know that the Lord of hosts sent me.
9 "Behold, I will shake my hand over them, and they shall become plunder for those who served them. Then you will know that the LORD of hosts has sent me.
9 "Behold, I will shake my hand over them, and they shall become plunder for those who served them. Then you will know that the LORD of hosts has sent me.
9 For behold, I will shake Mine hand upon them, and they shall be a spoil to their servants. And ye shall know that the LORD of hosts hath sent me.
9 For behold, I will shake Mine hand upon them, and they shall be a spoil to their servants. And ye shall know that the LORD of hosts hath sent me.
9 quia ecce ego levo manum meam super eos et erunt praedae his qui serviebant sibi et cognoscetis quia Dominus exercituum misit me
9 quia ecce ego levo manum meam super eos et erunt praedae his qui serviebant sibi et cognoscetis quia Dominus exercituum misit me
9 For behold, I will shake my hand upon them, and they shall be a spoil to their servants: and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me.
9 For, behold, I will shake my hand over them, and they will be a spoil to those who served them; and you will know that Yahweh of Hosts has sent me.
9 For lo! I raise mine hand on them, and they shall be preys to these that served them; and ye shall know, that the Lord of hosts sent me. (For lo! I shall raise my hand against them, and they shall be prey for those who served them; and then ye shall know, that the Lord of hosts hath sent me.)
9 For lo, I am waving my hand against them, And they have been a spoil to their servants. And ye have known that Jehovah of Hosts hath sent me.

Zechariah 2:9 Commentaries