Sāmǔĕrjìshàng 30

1 Dì sān rì , Dàwèi hé gēnsuí tāde rén dào le xǐ gé là . Yàmǎlì rén yǐjing qīn duó nán dì , gōng pò xǐ gé lā , yòng huǒ fùnshāo ,
2 Lǔ le chéng neì de fùnǚ hé qízhōng de dà xiǎorén kǒu , què méiyǒu shā yī gè , dōu daì zhe zǒu le .
3 Dàwèi hé gēnsuí tāde rén dào le nà chéng , búliào , chéng yǐ shāo huǐ , tāmende qīzi érnǚ dōu beìlǔ qù le .
4 Dàwèi hé gēnsuí tāde rén jiù fàng shēng dà kū , zhí kū dé méiyǒu qì lì .
5 Dàwèi de liǎng gè qī yé sī liè rén yà xī nuǎnhuo zuò guō ná bā qī de Jiāmì rén yà bǐ gāi , yĕ beìlǔ qù le .
6 Dàwèi shén shì jiāojí , yīn zhòngrén wèi zìjǐ de érnǚ kǔ nǎo , shuō , yào yòng shítou dá sǐ tā . Dàwèi què yǐkào Yēhéhuá tāde shén , xīnli jiāngù .
7 Dàwèi duì yà xī mǐ lè de érzi jìsī yà bǐ yà tā shuō , qǐng nǐ jiāng Yǐfúdé ná guō lái . yà bǐ yà tā jiù jiāng Yǐfúdé ná dào Dàwèi miànqián .
8 Dàwèi qiú wèn Yēhéhuá shuō , wǒ zhuīgǎn dí jūn , zhuī dé shàng zhuī bú shàng ne . Yēhéhuá shuō , nǐ kĕyǐ zhuī , bì zhuī dé shàng , dōu jiù dé huí lái .
9 Yúshì , Dàwèi hé gēnsuí tāde liù bǎi rén lái dào bǐ suō xī . yǒu bùnéng qián qù de jiù liú zaì nàli .
10 Dàwèi què daì zhe sì bǎi rén wǎng qián zhuīgǎn , yǒu èr bǎi rén pí fá , bùnéng guō bǐ suō xī , suǒyǐ liú zaì nàli .
11 Zhè sì bǎi rén zaì tiānyĕ yùjiàn yī gè Āijí rén , jiù daì tā dào Dàwèi miànqián , gĕi tā bǐng chī , gĕi tā shuǐ hē ,
12 Yòu gĕi tā yī kuaì wúhuāguǒ bǐng , liǎng gè pútào bǐng . tā chī le , jiù jīng shén fù yuán . yīnwei tā sān rì sān yè méiyǒu chī bǐng , méiyǒu hē shuǐ .
13 Dàwèi wèn tā shuō , nǐ shì shǔ shuí de . nǐ shì nǎli de rén . tā huídá shuō , wǒ shì Āijí de shàonián rén , shì Yàmǎlì rén de núpú . yīn wǒ sān rì qián huànbìng , wǒ zhǔrén jiù bǎ wǒ piĕ qì le .
14 Wǒmen qīn duó le jī lì tí de nánfāng hé shǔ Yóudà de dì , bìng Jiālè dì de nánfāng , yòu yòng huǒshào le xǐ gé lā .
15 Dàwèi wèn tā shuō , nǐ kĕn lǐng wǒmen dào dí jūn nàli bù kĕn . tā huídá shuō , nǐ yào xiàng wǒ zhǐ zhe shén qǐshì , bú shā wǒ , yĕ bù jiāng wǒ jiāo zaì wǒ zhǔrén shǒu lǐ , wǒ jiù lǐng nǐ xià dào dí jūn nàli .
16 Nà rén lǐng Dàwèi xià qù , jiàn tāmen sǎn zaì dì shàng , chī hē tiàowǔ , yīnwei cóng Fēilìshì dì hé Yóudà dì suǒ lǔ lái de cáiwù shén duō .
17 Dàwèi cóng límíng zhídào cì rì wǎnshang , jī shā tāmen , chúle sì bǎi qí luòtuo de shàonián rén zhī waì , méiyǒu yī gè taótuō de .
18 Yàmǎlì rén suǒ lǔ qù de cáiwù , Dàwèi quándōu duó huí , bìng jiù huí tāde liǎng gè qī lái .
19 Fán Yàmǎlì rén suǒ lǔ qù de , wúlùn dà xiǎo , érnǚ , cáiwù , Dàwèi dōu duó huí lái , méiyǒu shīluò yī gè .
20 Dàwèi suǒ duó lái de niú qún yáng qún , gēnsuí tāde rén gǎn zaì yuán yǒude qún xù qiánbiān , shuō , zhè shì Dàwèi de lüè wù .
21 Dàwèi dào le nà pí fá bùnéng gēnsuí , liú zaì bǐ suō xī de èr bǎi rén nàli . tāmen chūlai yíngjiē Dàwèi bìng gēnsuí de rén . Dàwèi qián lái wèn tāmen ān .
22 Gēnsuí Dàwèi rén zhōng de è rén héfĕi leì shuō , zhèxie rén jìrán méiyǒu hé wǒmen tóng qù , wǒmen suǒ duó de cáiwù jiù bù fēn gĕi tāmen , zhǐ jiāng tāmen gèrén de qīzi érnǚ gĕi tāmen , shǐ tāmen daì qù jiù shì le .
23 Dàwèi shuō , dìxiōng men , Yēhéhuá suǒ cìgĕi wǒmen de , bùkĕ bù fēn gĕi tāmen . yīnwei tā bǎoyòu wǒmen , jiāng nà gōngjī wǒmen de dí jūn jiāo zaì wǒmen shǒu lǐ .
24 Zhè shì shuí kĕn yīcóng nǐmen ne . shàng zhèn de dé duōshào , kānshǒu qìjù de yĕ dé duōshào . yīngdāng dàjiā píng fēn .
25 Dàwèi déng cǐ wèi Yǐsèliè de lǜ lì diǎnzhāng , cóng nà rì zhídào jīnrì .
26 Dàwèi dào le xǐ gé lā , cóng lüè wù zhōng qǔ xiē sòng gĕi tā péngyou Yóudà de zhǎnglǎo , shuō , zhè shì cóng Yēhéhuá chóudí nàli duó lái de , sòng nǐmen wèi lǐwù .
27 Tā sòng lǐwù gĕi zhù Bótèlì de , nán dì lā mò de , yǎ tí Ěr de .
28 Zhù yà luó Ěr de , xī mò de , Yǐshí tí mò de .
29 Zhù lā hā lè de , Yēlā miè gè chéng de , jī ní gè chéng de .
30 Zhù Héĕrmǎ de , gē lā shān de , yà tà de .
31 Zhù Xībǎilún de , bìng Dàwèi hé gēnsuí tāde rén sùlái suǒ dào zhī chù de rén .

Sāmǔĕrjìshàng 30 Commentary

Chapter 30

Ziklag spoiled by the Amalekites. (1-6) David overtakes the Amalekites. (7-15) He recovers what had been lost. (16-20) David's distribution of the spoil. (21-31)

Verses 1-6 When we go abroad in the way of our duty, we may comfortably hope that God will take care of our families in our absence, but not otherwise. If, when we come off a journey, we find our abode in peace, and not laid waste, as David here found his, let the Lord be praised for it. David's men murmured against him. Great faith must expect such severe trials. But, observe, that David was brought thus low, only just before he was raised to the throne. When things are at the worst with the church and people of God, then they begin to mend. David encouraged himself in the Lord his God. His men fretted at their loss, the soul of the people was bitter; their own discontent and impatience added to the affliction and misery. But David bore it better, though he had more reason than any of them to lament it. They gave liberty to their passions, but he set his graces to work; and while they dispirited each other, he, by encouraging himself in God, kept his spirit calm. Those who have taken the Lord for their God, may take encouragement from him in the worst times.

Verses 7-15 If in all our ways, even when, as in this case, there can be no doubt they are just, we acknowledge God, we may expect that he will direct our steps, as he did those of David. David, in tenderness to his men, would by no means urge them beyond their strength. The Son of David thus considers the frames of his followers, who are not all alike strong and vigorous in their spiritual pursuits and conflicts; but, where we are weak, ( 2 Corinthians. 12:9 2 Corinthians. 12:10 ) poor Egyptian lad, scarcely alive, is made the means of a great deal of good to David. Justly did Providence make this poor servant, who was basely used by his master, an instrument in the destruction of the Amalekites; for God hears the cry of the oppressed. Those are unworthy the name of true Israelites, who shut up their compassion from persons in distress. We should neither do an injury nor deny a kindness to any man; some time or other it may be in the power of the lowest to return a kindness or an injury.

Verses 16-20 Sinners are nearest to ruin, when they cry, Peace and safety, and put the evil day far from them. Nor does any thing give our spiritual enemies more advantage than sensuality and indulgence. Eating and drinking, and dancing, have been the soft and pleasant way in which many have gone down to the congregation of the dead. The spoil was recovered, and brought off; nothing was lost, but a great deal gained.

Verses 21-31 What God gives us, he designs we should do good with. In distributing the spoil, David was just and kind. Those are men of Belial indeed, who delight in putting hardships upon their brethren, and care not who is starved, so that they may be fed to the full. David was generous and kind to all his friends. Those who consider the Lord as the Giver of their abundance, will dispose of it with fairness and liberality.

Chapter Summary

INTRODUCTION TO FIRST SAMUEL 30

This chapter relates the condition Ziklag was in when David and his men came to it, the city burnt, and their families carried captive by the Amalekites, which occasioned not only a general lamentation, but mutiny and murmuring in David's men, 1Sa 30:1-6; the inquiry David made of the Lord what he should do, who is bid to pursue the enemy; and being directed by a lad where they were, fell upon them, and routed them, and brought back the captives with a great spoil, 1Sa 30:7-20; the distribution of the spoil, both to those that went with him, and to those who through faintness were left behind, 1Sa 30:21-25; and the presents of it he sent to several places in the tribe of Judah, who had been kind to him when he dwelt among them, 1Sa 30:26-31.

Sāmǔĕrjìshàng 30 Commentaries

Public Domain