Compare Translations for Genesis 27:13

13 His mother said to him, "Your curse be on me, my son. Just obey me and go get them for me."
13 His mother said to him, "Let your curse be on me, my son; only obey my voice, and go, bring them to me."
13 And his mother said unto him, Upon me be thy curse, my son: only obey my voice, and go fetch me them.
13 "If it comes to that," said his mother, "I'll take the curse on myself. Now, just do what I say. Go and get the goats."
13 But his mother said to him, "Your curse be on me, my son; only obey my voice, and go, get them for me."
13 His mother said to him, “My son, let the curse fall on me. Just do what I say; go and get them for me.”
13 But his mother said to him, "Let your curse be on me, my son; only obey my voice, and go, get them for me."
13 But his mother replied, “Then let the curse fall on me, my son! Just do what I tell you. Go out and get the goats for me!”
13 His mother said to him, "Let your curse be on me, my son; only obey my word, and go, get them for me."
13 Respondeu-lhe sua mãe: Meu filho, sobre mim caia essa maldição; somente obedece � minha voz, e vai trazer-mos.
13 And his mother said unto him, Upon me be thy curse, my son. Only obey my voice, and go fetch me them.
13 And his mother said, Let the curse be on me, my son: only do as I say, and go and get them for me.
13 Pero su madre le respondió: Caiga sobre mí tu maldición, hijo mío; solamente obedéceme, y ve y tráemelos.
13 His mother said to him, "Your curse will be on me, my son. Just listen to me: go and get them for me."
13 His mother said to him, "Your curse will be on me, my son. Just listen to me: go and get them for me."
13 But his mother said, "Let your curse be on me. Just listen to me, and go get me the kids!"
13 And his mother said to him, On me [be] thy curse, my son! Only hearken to my voice, and go, fetch [them].
13 Seine Mutter aber sprach zu ihm: Dein Fluch komme auf mich, mein Sohn! Höre nur auf meine Stimme und gehe, hole mir.
13 His mother answered, "Let any curse against you fall on me, my son; just do as I say, and go and get the goats for me."
13 His mother answered, "Let any curse against you fall on me, my son; just do as I say, and go and get the goats for me."
13 His mother responded, "Let any curse on you fall on me, Son. Just obey me and go! Get me [the young goats]."
13 His mother said to him, "Let your curse be on me, my son. Only obey my voice, and go get them for me."
13 Y su madre respondió: Hijo mío, sobre mí sea tu maldición; solamente obedece mi voz, y ve, y tómalos
13 And his mother said unto him, Upon me be thy curse, my son; only obey my voice and go bring me them.
13 And his mother said unto him, Upon me be thy curse, my son: only obey my voice, and go fetch me them.
13 Then his mother said to him, "Your curse be upon me, my son, only listen to my voice--go and get [them] for me."
13 Da sprach seine Mutter zu ihm: Der Fluch sei auf mir, mein Sohn; gehorche nur meiner Stimme, gehe und hole mir.
13 And his mother said to him, On me be thy curse, son; only hearken to my voice, and go and bring me.
13 So Rebekah said to him, "If your father puts a curse on you, I will accept the blame. Just do what I said and go, get the goats for me."
13 His mother said to him, "My son, let the curse fall on me. Just do what I say. Go and get the goats for me."
13 His mother said to him, "Let your curse be on me, my son; only obey my word, and go, get them for me."
13 Pero su madre respondió:
—¡Entonces que la maldición caiga sobre mí, hijo mío! Tú simplemente haz lo que te digo. ¡Sal y tráeme los cabritos!
13 —Hijo mío, ¡que esa maldición caiga sobre mí! —le contestó su madre—. Tan solo haz lo que te pido, y ve a buscarme esos cabritos.
13 Disse-lhe sua mãe: “Caia sobre mim a maldição, meu filho. Faça apenas o que eu digo: Vá e traga-os para mim”.
13 And his mother said to him: Upon me be this curse, my son: only hear thou my voice, and go, fetch me the things which I have said.
13 His mother said to him, "Upon me be your curse, my son; only obey my word, and go, fetch them to me."
13 His mother said to him, "Upon me be your curse, my son; only obey my word, and go, fetch them to me."
13 Y su madre respondió: Hijo mío, sobre mí tu maldición: solamente obedece á mi voz, y ve y tráemelos.
13 Y su madre respondió: Hijo mío, sobre mí sea tu maldición; solamente obedece mi voz, y ve, y tómalos.
13 En zijn moeder zeide tot hem: Uw vloek zij op mij, mijn zoon! hoor alleen naar mijn stem, en ga, haal ze mij.
13 And his mother said unto him, "Upon me be thy curse, my son; only obey my voice, and go, fetch me them."
13 And his mother said unto him, "Upon me be thy curse, my son; only obey my voice, and go, fetch me them."
13 and his mother saide vnto him. Vppo me be thi curse my sonne only heare my voyce and goo and fetch me them.
13 ad quem mater in me sit ait ista maledictio fili mi tantum audi vocem meam et perge adferque quae dixi
13 ad quem mater in me sit ait ista maledictio fili mi tantum audi vocem meam et perge adferque quae dixi
13 And his mother said to him, upon me [be] thy curse, my son; only obey my voice, and go, bring them to me.
13 His mother said to him, "Let your curse be on me, my son. Only obey my voice, and go get them for me."
13 To whom his mother said, My son, this cursing be in me (My son, any curse shall be upon me); only hear thou my voice, and go, and bring that that I said.
13 and his mother saith to him, `On me thy disesteem, my son; only hearken to my voice, and go, take for me.'

Genesis 27:13 Commentaries