Compare Translations for 2 Samuel 6:9

9 David feared the Lord that day and said, "How can the ark of the Lord ever come to me?"
9 And David was afraid of the LORD that day, and he said, "How can the ark of the LORD come to me?"
9 And David was afraid of the LORD that day, and said, How shall the ark of the LORD come to me?
9 David became fearful of God that day and said, "This Chest is too hot to handle. How can I ever get it back to the City of David?"
9 So David was afraid of the LORD that day; and he said, "How can the ark of the LORD come to me?"
9 David was afraid of the LORD that day and said, “How can the ark of the LORD ever come to me?”
9 David was afraid of the Lord that day; and he said, "How can the ark of the Lord come to me?"
9 David was now afraid of the LORD, and he asked, “How can I ever bring the Ark of the LORD back into my care?”
9 David was afraid of the Lord that day; he said, "How can the ark of the Lord come into my care?"
9 Davi, pois, teve medo do Senhor naquele dia, e disse: Como virá a mim a arca do Senhor?
9 And David was afraid of Jehovah that day; and he said, How shall the ark of Jehovah come unto me?
9 And such was David's fear of the Lord that day, that he said, How may I let the ark of God come to me?
9 David tuvo temor del SEÑOR aquel día, y dijo: ¿Cómo podrá venir a mí el arca del SEÑOR?
9 David was frightened by the LORD that day. "How will I ever bring the LORD's chest to me?" he asked.
9 David was frightened by the LORD that day. "How will I ever bring the LORD's chest to me?" he asked.
9 David was frightened of ADONAI that day; he asked, "How can the ark of ADONAI come to me?"
9 And David was afraid of Jehovah that day, and said, How shall the ark of Jehovah come to me?
9 Und David fürchtete sich vor Jehova an selbigem Tage und sprach: Wie soll die Lade Jehovas zu mir kommen?
9 Then David was afraid of the Lord and said, "How can I take the Covenant Box with me now?"
9 Then David was afraid of the Lord and said, "How can I take the Covenant Box with me now?"
9 David was afraid of the LORD that day. "How can the ark of the LORD come to my [city]?" he asked.
9 David was afraid of the LORD that day; and he said, How shall the ark of the LORD come to me?
9 Y temiendo David al SEÑOR aquel día, dijo: ¿Cómo ha de venir a mí el arca del SEÑOR
9 And David was afraid of the LORD that day and said, How shall the ark of the LORD come to me?
9 And David was afraid of the LORD that day, and said , How shall the ark of the LORD come to me?
9 But David feared Yahweh on that day and said, "How can the ark of Yahweh come to me?"
9 David eut peur de l'Eternel en ce jour-là, et il dit: Comment l'arche de l'Eternel entrerait-elle chez moi?
9 Und David fürchtete sich vor dem HERRN des Tages und sprach: Wie soll die Lade des HERRN zu mir kommen?
9 David was afraid of the Lord that day, and he said, "How can the Ark of the Lord come to me now?"
9 David was afraid of the LORD that day. He asked, "How can the ark of the LORD ever be brought to me?"
9 David was afraid of the Lord that day; he said, "How can the ark of the Lord come into my care?"
9 Ahora David tenía miedo del Señor
y preguntó: «¿Cómo podré regresar el arca del Señor
para que esté bajo mi cuidado?».
9 Aquel día David se sintió temeroso del SEÑOR y exclamó: «¡Es mejor que no me lleve el arca del SEÑOR!»
9 Naquele dia Davi teve medo do SENHOR e se perguntou: “Como vou conseguir levar a arca do SENHOR?”
9 David eut donc peur de l'Éternel en ce jour-là, et il dit: Comment l'arche de l'Éternel entrerait-elle chez moi?
9 And David was afraid of the Lord that day, saying: How shall the ark of the Lord come to me?
9 And David was afraid of the LORD that day; and he said, "How can the ark of the LORD come to me?"
9 And David was afraid of the LORD that day; and he said, "How can the ark of the LORD come to me?"
9 Y temiendo David á Jehová aquel día, dijo: ¿Cómo ha de venir á mí el arca de Jehová?
9 Y temiendo David al SEÑOR aquel día, dijo: ¿Cómo ha de venir a mí el arca del SEÑOR?
9 En David vreesde den HEERE ten zelven dage; en hij zeide: Hoe zal de ark des HEEREN tot mij komen?
9 And David was afraid of the LORD that day and said, "How shall the ark of the LORD come to me?"
9 And David was afraid of the LORD that day and said, "How shall the ark of the LORD come to me?"
9 et extimuit David Dominum in die illa dicens quomodo ingredietur ad me arca Domini
9 et extimuit David Dominum in die illa dicens quomodo ingredietur ad me arca Domini
9 And David was afraid of the LORD that day, and said, How shall the ark of the LORD come to me?
9 David was afraid of Yahweh that day; and he said, How shall the ark of Yahweh come to me?
9 And David dreaded the Lord in that day, and said, How shall the ark of the Lord enter to me? (And David feared the Lord that day, and said, How can I bring the Ark of the Lord back with me?)
9 and David feareth Jehovah on that day, and saith, `How doth the ark of Jehovah come in unto me?'

2 Samuel 6:9 Commentaries