Compare Translations for Acts 20:11

11 After going upstairs, breaking the bread, and eating, he conversed a considerable time until dawn. Then he left.
11 And when Paul had gone up and had broken bread and eaten, he conversed with them a long while, until daybreak, and so departed.
11 When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed.
11 Then Paul got up and served the Master's Supper. And went on telling stories of the faith until dawn! On that note, they left - Paul going one way,
11 When he had gone back up and had broken the bread and eaten, he talked with them a long while until daybreak, and then left.
11 Then he went upstairs again and broke bread and ate. After talking until daylight, he left.
11 Now when he had come up, had broken bread and eaten, and talked a long while, even till daybreak, he departed.
11 Then they all went back upstairs, shared in the Lord’s Supper, and ate together. Paul continued talking to them until dawn, and then he left.
11 Then Paul went upstairs, and after he had broken bread and eaten, he continued to converse with them until dawn; then he left.
11 And when he was gone up, and had broken the bread, and eaten, and had talked with them a long while, even till break of day, so he departed.
11 And when he had gone up, and had taken the broken bread, he went on talking to them for a long time, even till dawn, and then he went away.
11 Then Paul went back upstairs and ate. He talked for a long time—right up until daybreak—then he left.
11 Then Paul went back upstairs and ate. He talked for a long time—right up until daybreak—then he left.
11 Then he went back upstairs, broke the bread and ate. He continued talking with them till daylight, then left.
11 And having gone up, and having broken the bread, and eaten, and having long spoken until daybreak, so he went away.
11 Then he went back upstairs, broke bread, and ate. After talking with them for a long time, even until sunrise, Paul left.
11 Then he went back upstairs, broke bread, and ate. After talking with them for a long time, even until sunrise, Paul left.
11 Then Eutychus went upstairs again, broke the bread, and ate. Paul talked with the people for a long time, until sunrise, and then left.
11 When he had gone up, and had broken bread, and eaten, and had talked with them a long while, even until break of day, he departed.
11 When he therefore was come up again and had broken bread and eaten and talked a long while, even until day break, thus he departed.
11 When he therefore was come up again , and had broken bread, and eaten , and talked a long while, even till break of day, so he departed .
11 So he went up and broke bread, and [when he] had eaten and talked for a long [time], until dawn, then he departed.
11 Then Paul went upstairs again, broke bread, and ate. He spoke to them a long time, until it was early morning, and then he left.
11 Then Paul went upstairs again. He broke bread and ate with them. He kept on talking until daylight. Then he left.
11 Then Paul went upstairs, and after he had broken bread and eaten, he continued to converse with them until dawn; then he left.
11 Then going up and breaking bread and tasting and having talked a long time to them, until daylight, so he departed.
11 And when Paul had gone up and had broken bread and eaten, he conversed with them a long while, until daybreak, and so departed.
11 And when Paul had gone up and had broken bread and eaten, he conversed with them a long while, until daybreak, and so departed.
11 ἀναβὰς δὲ καὶ κλάσας τὸν ἄρτον καὶ γευσάμενος ἐφ’ ἱκανόν τε ὁμιλήσας ἄχρι αὐγῆς, οὕτως ἐξῆλθεν.
11 When he therefore had come up again, and had broken bread and eaten and talked for a long while, even until break of day, he departed.
11 When he therefore had come up again, and had broken bread and eaten and talked for a long while, even until break of day, he departed.
11 When he was come vp agayne he brake breed and tasted and comened a longe whyle even tyll the mornynge and so departed.
11 ascendens autem frangensque panem et gustans satisque adlocutus usque in lucem sic profectus est
11 ascendens autem frangensque panem et gustans satisque adlocutus usque in lucem sic profectus est
11 When he had come up again, and had broken bread, and eaten, and discoursed a long while, even till break of day, so he departed.
11 When he had gone up, and had broken bread, and eaten, and had talked with them a long while, even until break of day, he departed.
11 Then he went upstairs again, broke bread, and took some food; and after a long conversation which was continued till daybreak, at last he parted from them.
11 And he went up, and brake bread, and ate, and spake enough unto the day [and spake enough till into the light]; and so he went forth.
11 and having come up, and having broken bread, and having tasted, for a long time also having talked -- till daylight, so he went forth,

Acts 20:11 Commentaries