Compare Translations for Amos 3:13

13 Listen and testify against the house of Jacob- [this is]*The bracketed text has been added for clarity. the declaration of the Lord God , the God of Hosts.
13 "Hear, and testify against the house of Jacob," declares the Lord GOD, the God of hosts,
13 Hear ye, and testify in the house of Jacob, saith the Lord GOD, the God of hosts,
13 "Listen and bring witness against Jacob's family" - this is God's Word, God-of-the-Angel-Armies!
13 "Hear and testify against the house of Jacob," Declares the Lord GOD, the God of hosts.
13 “Hear this and testify against the descendants of Jacob,” declares the Lord, the LORD God Almighty.
13 Hear and testify against the house of Jacob," Says the Lord God, the God of hosts,
13 “Now listen to this, and announce it throughout all Israel, ” says the Lord, the LORD God of Heaven’s Armies.
13 Hear, and testify against the house of Jacob, says the Lord God, the God of hosts:
13 Ouvi, e protestai contra a casa de Jacó, diz o Senhor Deus, o Deus dos exércitos:
13 Hear ye, and testify against the house of Jacob, saith the Lord Jehovah, the God of hosts.
13 Give ear now, and give witness against the family of Jacob, says the Lord God, the God of armies;
13 Oíd y testificad contra la casa de Jacob declara el Señor DIOS, el Dios de los ejércitos.
13 Hear this and speak against the house of Jacob, says the LORD God, the God of heavenly forces:
13 Hear this and speak against the house of Jacob, says the LORD God, the God of heavenly forces:
13 "As a shepherd rescues from the mouth of a lion a couple of leg bones or a piece of an ear; so the people of Isra'el in Shomron will be rescued, huddled under cushions in the corners of their beds. "Hear, and testify against the house of Ya'akov," says Adonai ELOHIM Elohei-Tzva'ot.
13 Hear ye, and testify in the house of Jacob, saith the Lord Jehovah, the God of hosts,
13 Höret und bezeuget es dem Hause Jakob, spricht der Herr, Jehova, der Gott der Heerscharen:
13 Ascoltate, e protestate contro alla casa di Giacobbe, dice il Signore Iddio, l’Iddio degli eserciti:
13 Listen now, and warn the descendants of Jacob," says the Sovereign Lord Almighty.
13 Listen now, and warn the descendants of Jacob," says the Sovereign Lord Almighty.
13 Listen, and testify against the descendants of Jacob, declares the Almighty LORD, the God of Armies.
13 "Listen, and testify against the house of Ya`akov," says the Lord GOD, the God Tzva'ot,.
13 Oíd y protestad en la Casa de Jacob, dijo el SEÑOR Dios de los ejércitos
13 Hear ye, and protest in the house of Jacob, said the Lord GOD, the God of the hosts,
13 Hear ye, and testify in the house of Jacob, saith the Lord GOD, the God of hosts,
13 "Listen and testify against the house of Jacob," {declares} my Lord Yahweh, the God of hosts.
13 Ecoutez, et déclarez ceci à la maison de Jacob! Dit le Seigneur, l'Eternel, le Dieu des armées.
13 Höret und zeuget im Hause Jakob, spricht der HERR HERR, der Gott Zebaoth.
13 Hear, O ye priests, and testify to the house of Jacob, saith the Lord God Almighty.
13 "Listen and be witnesses against the family of Jacob," says the Lord God, the God All-Powerful.
13 "Listen to me," announces the LORD. "Witness against the people of Jacob," says the LORD God who rules over all.
13 Hear, and testify against the house of Jacob, says the Lord God, the God of hosts:
13 »Escuchen ahora esto y anúncienlo por todo Israel
—dice el Señor, el Señor
Dios de los Ejércitos Celestiales—:
13 »Oigan esto y testifiquen contra el pueblo de Jacob —afirma el SEÑOR omnipotente, el Dios Todopoderoso—:
13 “Ouçam isto e testemunhem contra a descendência de Jacó”, declara o SENHOR, o Soberano, o Deus dos Exércitos.
13 Hear ye, and testify in Bais Ya’akov, saith Adonoi Hashem Elohei HaTzva’os,
13 Écoutez et soyez mes témoins contre la maison de Jacob, dit le Seigneur, l'Éternel, le Dieu des armées:
13 Hear ye, and testify in the house of Jacob, saith the Lord the God of hosts:
13 Ascoltate questo e attestatelo alla casa di Giacobbe! dice il Signore, l’Eterno, l’Iddio degli eserciti:
13 "Hear, and testify against the house of Jacob," says the Lord GOD, the God of hosts,
13 "Hear, and testify against the house of Jacob," says the Lord GOD, the God of hosts,
13 Oid y protestad en la casa de Jacob, ha dicho Jehová Dios de los ejércitos:
13 Oíd y protestad en la Casa de Jacob, dijo el SEÑOR Dios de los ejercitos:
13 Hoort en betuigt in het huis Jakobs, spreekt de Heere HEERE, de God der heirscharen;
13 "Hear ye, and testify in the house of Jacob," saith the Lord GOD, the God of hosts,
13 "Hear ye, and testify in the house of Jacob," saith the Lord GOD, the God of hosts,
13 audite et contestamini in domo Iacob dicit Dominus Deus exercituum
13 audite et contestamini in domo Iacob dicit Dominus Deus exercituum
13 Hear ye, and testify in the house of Jacob, saith the Lord GOD, the God of hosts,
13 "Listen, and testify against the house of Jacob," says the Lord Yahweh, the God of hosts.
13 Hear ye, and witness ye in the house of Jacob, saith the Lord God of hosts.
13 Hear ye and testify to the house of Jacob, An affirmation of the Lord Jehovah, God of Hosts.

Amos 3:13 Commentaries