Sāmǔĕrjìxià 10

1 Cǐ hòu , Yàmén rén de wáng sǐ le , tā érzi Hānèn jiēxù tā zuò wáng .
2 Dàwèi shuō , wǒ yào zhào Hānèn de fùqin ná xiá hòu dāi wǒde ēndiǎn hòu dāi Hānèn . yúshì Dàwèi chāiqiǎn chénpú , wèi tā sāng fù ānwèi tā . Dàwèi de chénpú dào le Yàmén rén de jìng neì .
3 Dàn Yàmén rén de shǒulǐng duì tāmende zhǔ Hānèn shuō , Dàwèi chāi rén lái ānwèi nǐ , nǐ xiǎng tā shì zūnjìng nǐ fùqin ma . tā chāi chénpú lái bú shì xiáng chá kuītàn , yào qīngfù zhè chéng ma .
4 Hānèn biàn jiāng Dàwèi chénpú de hú xū tì qù yī bàn , yòu gē duàn tāmen xià bàn jié de yīfu , shǐ tāmen lòu chū xiàtǐ , dǎfa tāmen huí qù .
5 Yǒu rén gàosu Dàwèi , tā jiù chāi rén qù yíngjiē tāmen , yīnwei tāmen shén jué xiūchǐ , gàosu tāmen shuō , kĕyǐ zhù zaì Yēlìgē , dĕng dào hú xū zhǎng qǐ zaì huí lái .
6 Yàmén rén zhīdào Dàwèi zēngwù tāmen , jiù dǎfa rén qù , zhāo mù bǎiLìhé de Yàlán rén hé suǒ bā de Yàlán rén , bù bīng èr wàn , yǔ Mǎjiā wáng de rén yī qiā , tuó bǎi rén yī wàn èr qiā .
7 Dàwèi tīngjian le , jiù chāi paì Yuēyē Tǒng daì yǒng mĕng de quán jūn chū qù .
8 Yàmén rén chūlai , zaì chéng mén qián bǎi zhèn . suǒ bā yǔLìhé de Yàlán rén , tuó bǎi rén , bìng Mǎjiā rén , Lìng zaì jiāo yĕ bǎi zhèn .
9 Yuē yē kànjian dírén zaì tā qián hòu bǎi zhèn , jiù cóng Yǐsèliè jūn zhōng tiānxuǎn jīng bīng , shǐ tāmen duì zhe Yàlán rén bǎi zhèn .
10 Qíyú de bīng jiāo yǔ tā xiōngdi yà bǐ shāi , duì zhe Yàmén rén bǎi zhèn .
11 Yuē yē duì yà bǐ shāi shuō , Yàlán rén ruò qiáng guō wǒ , nǐ jiù lái bāngzhu wǒ . Yàmén rén ruò qiāng guō nǐ , wǒ jiù qù bāngzhu nǐ .
12 Wǒmen dōu dāng gāngqiáng , wèi bĕn guó de mín hé shén de chéngyì zuò dà zhàngfu . yuàn Yēhéhuá píng tāde yìzhǐ ér xíng .
13 Yúshì , Yuēyē hé gēnsuí tāde rén qián jìn gōngdǎ Yàlán rén . Yàlán rén zaì Yuēyē miànqián taópǎo .
14 Yàmén rén jiàn Yàlán rén taópǎo , tāmen yĕ zaì yà bǐ shāi miànqián taópǎo jìn chéng . Yuēyē jiù líkāi Yàmén rén nàli , huí Yēlùsǎlĕng qù le .
15 Yàlán rén jiàn zìjǐ beì Yǐsèliè rén dá baì , jiù yòu jùjí .
16 Hādà dǐ xiè chāiqiǎn rén , jiāng dà hé nàbiān de Yàlán rén tiaó lái . tāmen dào le Xīlán , Hādà de/dǐ xiè de jiāng jūn shuò fǎ shuaìlǐng tāmen .
17 Yǒu rén gàosu Dàwèi , tā jiù jùjí Yǐsèliè zhòngrén , guō Yuēdànhé , lái dào Xīlán . Yàlán rén yíng zhe Dàwèi bǎi zhèn , yǔ tā dǎzhàng .
18 Yàlán rén zaì Yǐsèliè rén miànqián taópǎo . Dàwèi shā le Yàlán qī bǎi liàng zhàn chē de rén , sì wàn mǎ bīng , yòu shā le Yàlán de jiāng jūn shuò fǎ .
19 Shǔ Hādà dǐ xiè de zhū wáng jiàn zìjǐ beì Yǐsèliè rén dá baì , jiù yǔ Yǐsèliè rén héhǎo , guī fú tāmen . yúshì Yàlán rén bù gǎn zaì bāngzhu Yàmén rén le .

Sāmǔĕrjìxià 10 Commentary

Chapter 10

David's messengers ill-treated by Hanun. (1-5) The Ammonites defeated. (6-14) The Syrians defeated. (15-19)

Verses 1-5 Nahash had been an enemy to Israel, yet had showed kindness to David. David therefore resolves gratefully to return it. If a Pharisee gives alms in pride, though God will not reward it, yet he that receives the alms ought to return thanks for it. Those who bear ill-will to their neighbours, are resolved not to believe that their neighbours bear any good-will to them. There is nothing so well meant, but it may be ill interpreted, and is wont to be so, by men who love nobody but themselves. The best men must not think it strange if they are thus misrepresented. Charity thinketh no evil. According to the usages of those days and countries, Hanun treated David's ambassadors in the most contemptuous manner. David showed much concern for his servants. Let us learn not to lay unjust reproaches to heart; they will wear off, and turn only to the shame of those who utter or do them; while the reputation wrongfully hurt in a little time grows again, as these beards did. God will bring forth thy righteousness as the light, therefore wait patiently for him, ( psalms 37:6 psalms 37:7 ) .

Verses 6-14 They that are at war with the Son of David, not only give the provocation, but begin the war. God has forces to send against those that set his wrath at defiance, ( Isaiah 5:19 ) , which will convince them that none ever hardened his heart against God, and prospered. Christ's soldiers should strengthen one another's hands in their spiritual warfare. Let nothing be wanting in us, whatever the success be. When we make conscience of doing our duty, we may, with satisfaction, leave the event with God, assuredly hoping for his salvation in his own way and time.

Verses 15-19 Here is a new attempt of the Syrians. Even the baffled cause will make head as long as there is any life in it; the enemies of the Son of David do so. But now the promise made to Abraham, #Ge. 15:18 |, and repeated to Joshua, ( Joshua 1:4 ) , that the borders of Israel should extend to the river Euphrates, was performed. Learn hence, that it is dangerous to help those who have God against them; for when they fall, their helpers will fall with them.

Chapter Summary

INTRODUCTION TO SECOND SAMUEL 10

This chapter gives an account of the ill treatment of David's messengers to the king of Ammon, who were sent to condole the death of his father, and were basely used by him, which David resented, 2Sa 10:1-5; which the Ammonites perceiving prepared for war, and got the Syrians to be confederates with them; of which David being informed, sent Joab and Abishai into their country, 2Sa 10:6-8; who divided the army between them, and attacked the Ammonites and Syrians with great courage, and routed them both, and returned to Jerusalem, 2Sa 10:9-14; after which the Syrians gathered together again to fight with David, who went out to meet them, and got an entire conquest over them, and made them servants to him, 2Sa 10:15-19.

Sāmǔĕrjìxià 10 Commentaries

Public Domain