Shēnméngjì 11

1 Nǐ yào aì Yēhéhuá nǐde shén , cháng shǒu tāde fēnfu , lǜ lì , diǎnzhāng , jièmìng .
2 Nǐmen jīnrì dàng zhīdào , wǒ bĕn bú shì hé nǐmen de érnǚ shuōhuà . yīnwei tāmen bú zhīdào , yĕ méiyǒu kànjian Yēhéhuá nǐmen shén de guǎngjiào , wēiyán , dà néng de shǒu , hé shēn chūlai de bǎngbì ,
3 Bìng tā zaì Āijí zhōng xiàng Āijí wáng fǎlǎo hé qí quán dì suǒ xíng de shénjī qí shì .
4 Yĕ méiyǒu kànjian tā zĕnyàng daì Āijí de jūn bīng , chē mǎ , tāmen zhuīgǎn nǐmen de shíhou , Yēhéhuá zĕnyàng shǐ Hónghǎi de shuǐ yānmò tāmen , jiāng tāmen mièjué , zhídào jīnrì ,
5 Bìng tā zaì kuàngyĕ zĕnyàng daì nǐmen , yǐzhì nǐmen lái dào zhè dìfang .
6 Yĕ méiyǒu kànjian tā zĕnyàng daì Liúbiàn zǐsūn Yǐlì yē de érzi dà tān , yà bǐ lán , dì zĕnyàng zaì Yǐsèliè rén zhōngjiān kāikǒu , tūn le tāmen hé tāmende jia juàn , bìng zhàngpéng yǔ gēn tāmende yīqiè huó wù .
7 Wéiyǒu nǐmen qīnyǎn kànjian Yēhéhuá suǒ zuò de yīqiè dà shì .
8 Suǒyǐ , nǐmen yào shǒu wǒ jīnrì suǒ fēnfu de yīqiè jièmìng , shǐ nǐmen dǎn zhuàng , néng yǐ jìn qù , de nǐmen suǒ yào de de nà dì ,
9 Bìng shǐ nǐmen de rìzi zaì Yēhéhuá xiàng nǐmen lièzǔ qǐshì , yīngxǔ gĕi tāmen hé tāmen hòuyì de dì shàng déyǐ chángjiǔ . nà shì liú nǎi yǔ mì zhī dì .
10 Nǐ yào jìn qù de wéi yè de nà dì , bĕn bú xiàng nǐ chūlai de Āijí dì . nǐ zaì nàli sǎzhǒng , yòng jiǎo jiāo guàn , xiàng jiāo guàn caì yuán yíyàng .
11 Nǐmen yào guō qù de wéi yè de nà dì nǎi shì yǒu shān yǒu gǔ , yǔ shuǐ zīrùn zhī dì ,
12 Shì Yēhéhuá nǐ shén suǒ juàngù de . cóng suì shǒu dào nián zhōng , Yēhéhuá nǐ shén de yǎnmù shícháng kàn gù nà dì .
13 Nǐmen ruò liúyì tīng cóng wǒ jīnrì suǒ fēnfu de jièmìng , aì Yēhéhuá nǐmen de shén , jìnxīn jìn xìng shìfèng tā ,
14 Tā ( yuánwén zuò wǒ ) bì ànshí jiàng qiū yǔ chūn yǔ zaì nǐmen de dì shàng , shǐ nǐmen kĕyǐ shōucáng wǔgǔ , xīn jiǔ , hé yóu
15 Yĕ bì shǐ nǐ chī de bǎozú , bìng shǐ tiānyĕ wéi nǐde shēngchù zhǎng cǎo .
16 Nǐmen yào jǐnshèn , miǎndé xīn zhōng shòu míhuò , jiù piānlí zhēng lù , qù shìfèng jìngbaì bié shén .
17 Yēhéhuá de nùqì xiàng nǐmen fā zuò , jiù shǐ tiān bì saì bú xiàyǔ , dì yĕ bú chūchǎn , shǐ nǐmen zaì Yēhéhuá suǒ cìgĕi nǐmen de mĕi dì shàng sù sù mièwáng .
18 Nǐmen yào jiāng wǒ zhè huà cún zaì xīn neì , liú zaìyì zhōng , xì zaì shǒu shàng wéi jìhào , daì zaì é shàng wéi jìng wén .
19 Yĕ yào jiàoxun nǐmen de érnǚ , wúlùn zuò zaì jia lǐ , xíng zaì lù shàng , tǎng xià , qǐlai , dōu yào tánlùn .
20 Yòu yào xiĕ zaì fángwū de ménkuàng shàng , bìng chéng mén shàng ,
21 Shǐ nǐmen hé nǐmen zǐsūn de rìzi zaì Yēhéhuá xiàng nǐmen lièzǔ qǐshì , yīngxǔ gĕi tāmende dì shàng déyǐ zēng duō , rú tiān fù dì de rìzi nàyàng duō .
22 Nǐmen ruò liúyì jǐn shǒu zūnxíng wǒ suǒ fēnfu zhè yīqiè de jièmìng , aì Yēhéhuá nǐmen de shén , xíng tāde dào , zhuān kào tā ,
23 Tā bì cóng nǐmen miànqián gǎn chū zhè yīqiè guó mín , jiù shì bǐ nǐmen gēng dà gēng qiáng de guó mín , nǐmen yĕ yào de tāmende dì .
24 Fán nǐmen jiǎo zhǎng suǒ tā zhī dì dōu bì guī nǐmen . cóng kuàngyĕ hé Lìbānèn , bìng Bólā dà hé , zhídào xī hǎi , dōu yào zuò nǐmen de jìngjiè .
25 Bì wú yī rén néng zaì nǐmen miànqián shān lì de zhù . Yēhéhuá nǐmen de shén bì zhào tā suǒ shuō de , shǐ jùpà jīngkǒng líndào nǐmen suǒ tā zhī dì de jūmín .
26 Kàn nǎ , wǒ jīnrì jiāng zhùfú yǔ zhòuzǔ de huà dōu chén míng zaì nǐmen miànqián .
27 Nǐmen ruò tīng cóng Yēhéhuá nǐmen shén de jièmìng , jiù shì wǒ jīnrì suǒ fēnfu nǐmen de , jiù bì mĕng fú .
28 Nǐmen ruò bú tīng cóng Yēhéhuá nǐmen shén de jièmìng , piānlí wǒ jīnrì suǒ fēnfu nǐmen de dào , qù shìfèng nǐmen sùlái suǒ bú rènshi de bié shén , jiù bì shòu huò .
29 Jízhì Yēhéhuá nǐde shén lǐng nǐ jìnrù yào qù dé wéi yè de nà dì , nǐ jiù yào jiāng zhùfú de huà chén míng zaì jī lì xīn shān shàng , jiāng zhòuzǔ de huà chén míng zaì yǐ Bālù shān shàng .
30 Zhè èr shān qǐbù shì zaì Yuēdànhé nàbiān , rìluò zhī chǔ , zaì zhù Yàlābā de Jiānán rén zhī dì yǔ Jíjiǎ xiāngduì , kàojìn Mólì xiàngshù ma ,
31 Nǐmen yào guō Yuēdànhé , jìn qù de Yēhéhuá nǐmen shén suǒ cì nǐmen wéi yè zhī dì , zaì nà dì jūzhù .
32 Nǐmen yào jǐn shǒu zūnxíng wǒ jīnrì zaì nǐmen miànqián suǒ chén míng de yīqiè lǜ lì diǎnzhāng .

Shēnméngjì 11 Commentary

Chapter 11

The great work God wrought for Israel. (1-7) Promises and threatenings. (8-17) Careful study of God's word requisite. (18-25) The blessings and the curse set forth. (26-32)

Verses 1-7 Observe the connexion of these two; Thou shalt love the Lord, and keep his charge. Love will work in obedience, and that only is acceptable obedience which flows from a principle of ( 1 John. 5:3 ) works of God which their eyes had seen. What our eyes have seen, especially in our early days, should affect us, and make us better long afterwards.

Verses 8-17 Moses sets before them, for the future, life and death, the blessing and the curse, according as they did or did not keep God's commandment. Sin tends to shorten the days of all men, and to shorten the days of a people's prosperity. God will bless them with an abundance of all good things, if they would love him and serve him. Godliness has the promise of the life that now is; but the favour of God shall put gladness into the heart, more than the increase of corn, and wine, and oil. Revolt from God to idols would certainly be their ruin. Take heed that your hearts be not deceived. All who forsake God to set their affection upon any creature, will find themselves wretchedly deceived, to their own destruction; and this will make it worse, that it was for want of taking heed.

Verses 18-25 Let all be directed by the three rules here given. 1. Let our hearts be filled with the word of God. There will not be good practices in the life, unless there be good thoughts, good affections, and good principles in the heart. 2. Let our eyes be fixed upon the word of God, having constant regard to it as the guide of our way, as the rule of our work, ( Psalms 119:30 ) . 3. Let our tongues be employed about the word of God. Nor will any thing do more to cause prosperity, and keeping up religion in a nation, than the good education of children.

Verses 26-32 Moses sums up all the arguments for obedience in two words, the blessing and the curse. He charged the people to choose which they would have. Moses then appointed a public and solemn proclamation of the blessing and curse, to be made upon the two mountains of Gerizim and Ebal. We have broken the law, and are under its curse, without remedy from ourselves. In mercy, the gospel again sets before us a blessing and a curse. A blessing, if we obey the call to repentance, to faith in Christ, and newness of heart and life through him; an awful curse, if we neglect so great salvation. Let us thankfully welcome these glad tidings of great joy; and let us not harden our hearts, but hear this voice of God while it is called to-day, and while he invites us to come to him upon a mercy-seat. Let us be diligent to make our calling and election sure.

Chapter Summary

INTRODUCTION TO DEUTERONOMY 11

In this chapter, the exhortation to love the Lord, and keep his commands, is repeated and urged again and again from various considerations; as not only from the chastisement of Pharaoh and the wicked Egyptians, but of such Israelites who offended the Lord, and transgressed his law, De 12:1-7, from the goodness and excellency of the land they were going to inherit, De 11:8-11, from the blessing of rain that would come upon it, and be productive of all good things for man and beast, in case of obedience, and a restraint of it in case of disobedience, De 11:12-17, from the continuance of them and their offspring in the land, should they be careful to observe the commands themselves, and teach them their children, De 11:18-21, and from the extensiveness of their conquests and dominions, De 11:22-25 and from the different issue and effects of their conduct and behaviour, a blessing upon them if obedient, but a curse if disobedient, De 11:26-28 and the chapter is concluded with an exhortation to pronounce the blessing on Mount Gerizim, and the curse on Mount Ebal; the situation of which places is described when they should come into the land of Canaan, of which they are assured, De 11:29-32.

Shēnméngjì 11 Commentaries

Public Domain