Compare Translations for Genesis 24:8

8 If the woman is unwilling to follow you, then you are free from this oath to me, but don't let my son go back there."
8 But if the woman is not willing to follow you, then you will be free from this oath of mine; only you must not take my son back there."
8 And if the woman will not be willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath: only bring not my son thither again.
8 And if the woman won't come, you are free from this oath you've sworn to me. But under no circumstances are you to take my son back there."
8 "But if the woman is not willing to follow you, then you will be free from this my oath; only do not take my son back there."
8 If the woman is unwilling to come back with you, then you will be released from this oath of mine. Only do not take my son back there.”
8 And if the woman is not willing to follow you, then you will be released from this oath; only do not take my son back there."
8 If she is unwilling to come back with you, then you are free from this oath of mine. But under no circumstances are you to take my son there.”
8 But if the woman is not willing to follow you, then you will be free from this oath of mine; only you must not take my son back there."
8 Se a mulher, porém, não quiser seguir-te, serás livre deste meu juramento; somente não farás meu filho tornar para lá.
8 And if the woman be not willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath. Only thou shalt not bring my son thither again.
8 And if the woman will not come with you, then you are free from this oath; only do not take my son back there.
8 Si la mujer no quiere seguirte, quedarás libre de este mi juramento; sólo que no lleves allá a mi hijo.
8 If the woman won't agree to come back with you, you will be free from this obligation to me. Only don't take my son back there."
8 If the woman won't agree to come back with you, you will be free from this obligation to me. Only don't take my son back there."
8 But if the woman is unwilling to follow you, then you are released from your obligation under my oath. Just don't bring my son back there."
8 And if the woman be not willing to follow thee, then thou shalt be quit of this my oath: only, bring not my son thither again.
8 Wenn aber das Weib dir nicht folgen will, so bist du dieses meines Eides ledig; nur sollst du meinen Sohn nicht dorthin zurückbringen.
8 If the young woman is not willing to come with you, you will be free from this promise. But you must not under any circumstances take my son back there."
8 If the young woman is not willing to come with you, you will be free from this promise. But you must not under any circumstances take my son back there."
8 If the woman doesn't want to come back with you, then you'll be free from this oath that you swear to me. But don't take my son back there."
8 If the woman isn't willing to follow you, then you shall be clear from this my oath. Only you shall not bring my son there again."
8 Y si la mujer no quisiere venir en pos de ti, serás libre de este mi juramento; solamente que no vuelvas allá a mi hijo
8 And if the woman will not be willing to follow thee, then thou shalt be free from this my oath; only do not bring my son there again.
8 And if the woman will not be willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath: only bring not my son thither again .
8 And if the woman is not willing {to follow} you, then you shall be released from this oath of mine--only you must not return my son there."
8 So aber das Weib dir nicht folgen will, so bist du dieses Eides quitt. Allein bringe meinen Sohn nicht wieder dorthin.
8 And if the woman should not be willing to come with thee into this land, thou shalt be clear from my oath, only carry not my son thither again.
8 If the girl won't come back with you, you will be free from this promise. But you must not take my son back there."
8 "The woman may not want to come back with you. If she doesn't, you will be free from your oath. But don't take my son back there."
8 But if the woman is not willing to follow you, then you will be free from this oath of mine; only you must not take my son back there."
8 Si ella no está dispuesta a regresar contigo, entonces quedarás libre de este juramento que haces conmigo; pero bajo ninguna circunstancia, llevarás a mi hijo allí.
8 Si la mujer no está dispuesta a venir contigo, quedarás libre de este juramento; pero ¡en ningún caso llevarás a mi hijo hasta allá!
8 Se a mulher não quiser vir, você estará livre do juramento. Mas não leve o meu filho de volta para lá”.
8 But if the woman will not follow thee, thou shalt not be bound by the oath: only bring not my son back thither again.
8 But if the woman is not willing to follow you, then you will be free from this oath of mine; only you must not take my son back there."
8 But if the woman is not willing to follow you, then you will be free from this oath of mine; only you must not take my son back there."
8 Y si la mujer no quisiere venir en pos de ti, serás libre de este mi juramento; solamente que no vuelvas allá á mi hijo.
8 Y si la mujer no quisiere venir en pos de ti, serás libre de este mi juramento; solamente que no vuelvas allá a mi hijo.
8 Maar indien de vrouw u niet volgen wil, zo zult gij rein zijn van dezen mijn eed; alleenlijk breng mijn zoon daar niet weder heen.
8 And if the woman will not be willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath; only bring not my son thither again."
8 And if the woman will not be willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath; only bring not my son thither again."
8 Neuerthelesse yf the woma will not agree to come with the than shalt thou be with out daunger of this ooth. But aboue all thinge brynge not my sonne thyther agayne.
8 sin autem noluerit mulier sequi te non teneberis iuramento filium tantum meum ne reducas illuc
8 sin autem noluerit mulier sequi te non teneberis iuramento filium tantum meum ne reducas illuc
8 And if the woman shall not be willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath; only bring not my son thither again.
8 If the woman isn't willing to follow you, then you shall be clear from this my oath. Only you shall not bring my son there again."
8 forsooth if the woman will not follow thee, thou shalt not be holden by the oath; nevertheless lead not again my son thither (but do not lead my son back there).
8 and if the woman be not willing to come after thee, then thou hast been acquitted from this mine oath: only my son thou dost not cause to turn back thither.'

Genesis 24:8 Commentaries