The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 24:9
Compare Translations for Genesis 24:9
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 24:8
NEXT
Genesis 24:10
Holman Christian Standard Bible
9
So the servant placed his hand under his master Abraham's thigh and swore an oath to him concerning this matter.
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
9
So the servant put his hand under the thigh of Abraham his master and swore to him concerning this matter.
Read Genesis (ESV)
King James Version
9
And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and sware to him concerning that matter.
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
9
So the servant put his hand under the thigh of his master Abraham and gave his solemn oath.
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
9
So the servant placed his hand under the thigh of Abraham his master, and swore to him concerning this matter.
Read Genesis (NAS)
New International Version
9
So the servant put his hand under the thigh of his master Abraham and swore an oath to him concerning this matter.
Read Genesis (NIV)
New King James Version
9
So the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and swore to him concerning this matter.
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
9
So the servant took an oath by putting his hand under the thigh of his master, Abraham. He swore to follow Abraham’s instructions.
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
9
So the servant put his hand under the thigh of Abraham his master and swore to him concerning this matter.
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
9
Então pôs o servo a sua mão debaixo da coxa de Abraão seu senhor, e jurou-lhe sobre este negócio.
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
9
And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and sware to him concerning this matter.
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
9
And the servant put his hand under Abraham's leg, and gave him his oath about this thing.
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
9
Y el siervo puso la mano debajo del muslo de Abraham su señor, y le juró sobre este asunto.
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
9
So the servant put his hand under his master Abraham's thigh and gave him his word about this mission.
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
9
So the servant put his hand under his master Abraham's thigh and gave him his word about this mission.
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
9
The servant put his hand under the thigh of Avraham his master and swore to him concerning the matter.
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
9
And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and swore unto him concerning that matter.
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
9
Und der Knecht legte seine Hand unter die Hüfte Abrahams, seines Herrn, und schwur ihm über dieser Sache.
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
9
So the servant put his hand between the thighs of Abraham, his master, and made a vow to do what Abraham had asked.
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
9
So the servant put his hand between the thighs of Abraham, his master, and made a vow to do what Abraham had asked.
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
9
So the servant did as his master Abraham commanded and swore the oath to him concerning this.
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
9
The servant put his hand under the thigh of Avraham his master, and swore to him concerning this matter.
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
9
Entonces el siervo puso su mano debajo del muslo de Abraham su señor, y le juró sobre este negocio
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
9
Then the slave put his hand under the thigh of Abraham his master and swore to him concerning that matter.
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
9
And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and sware to him concerning that matter.
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
9
Then the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and he swore to him concerning this matter.
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
9
Da legte der Knecht seine Hand unter die Hüfte Abrahams, seines Herrn, und schwur ihm solches. {~}
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
9
And the servant put his hand under the thigh of his master Abraam, and swore to him concerning this matter.
Read Genesis (LXX)
New Century Version
9
So the servant put his hand under his master's leg and made a promise to Abraham about this.
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
9
So the servant put his hand under Abraham's thigh. He promised with an oath to do what his master wanted.
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
9
So the servant put his hand under the thigh of Abraham his master and swore to him concerning this matter.
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
9
Entonces el siervo hizo un juramento poniendo su mano debajo del muslo de su señor, Abraham, y juró seguir sus instrucciones.
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
9
El criado puso la mano debajo del muslo de Abraham, su amo, y le juró que cumpliría con su encargo.
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
9
Então o servo pôs a mão debaixo da coxa de Abraão, seu senhor, e jurou cumprir aquela palavra.
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
9
The servant, therefore, put his hand under the thigh of Abraham, his lord, and swore to him upon his word.
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
9
So the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and swore to him concerning this matter.
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
9
So the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and swore to him concerning this matter.
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
9
Entonces el criado puso su mano debajo del muslo de Abraham su señor, y juróle sobre este negocio.
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
9
Entonces el siervo puso su mano debajo del muslo de Abraham su señor, y le juró sobre este negocio.
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
9
Toen legde de knecht zijn hand onder de heup van Abraham, zijn heer, en hij zwoer hem over deze zaak.
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
9
And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and swore to him concerning that matter.
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
9
And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and swore to him concerning that matter.
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
9
And the seruaunte put his hand vnder the thye of Abraham and sware to him as concernynge that matter.
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
9
posuit ergo servus manum sub femore Abraham domini sui et iuravit illi super sermone hoc
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
9
posuit ergo servus manum sub femore Abraham domini sui et iuravit illi super sermone hoc
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
9
And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and swore to him concerning that matter.
Read Genesis (WBT)
World English Bible
9
The servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and swore to him concerning this matter.
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
9
Therefore the servant putted his hand under the hip of Abraham, his lord, and swore to him on this word (and swore to him on this matter).
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
9
And the servant putteth his hand under the thigh of Abraham his lord, and sweareth to him concerning this matter.
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 24:8
NEXT
Genesis 24:10
Genesis 24:9 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS