The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 27:13
Compare Translations for Genesis 27:13
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 27:12
NEXT
Genesis 27:14
Holman Christian Standard Bible
13
His mother said to him, "Your curse be on me, my son. Just obey me and go get them for me."
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
13
His mother said to him, "Let your curse be on me, my son; only obey my voice, and go, bring them to me."
Read Genesis (ESV)
King James Version
13
And his mother said unto him, Upon me be thy curse, my son: only obey my voice, and go fetch me them.
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
13
"If it comes to that," said his mother, "I'll take the curse on myself. Now, just do what I say. Go and get the goats."
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
13
But his mother said to him, "Your curse be on me, my son; only obey my voice, and go, get them for me."
Read Genesis (NAS)
New International Version
13
His mother said to him, “My son, let the curse fall on me. Just do what I say; go and get them for me.”
Read Genesis (NIV)
New King James Version
13
But his mother said to him, "Let your curse be on me, my son; only obey my voice, and go, get them for me."
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
13
But his mother replied, “Then let the curse fall on me, my son! Just do what I tell you. Go out and get the goats for me!”
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
13
His mother said to him, "Let your curse be on me, my son; only obey my word, and go, get them for me."
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
13
Respondeu-lhe sua mãe: Meu filho, sobre mim caia essa maldição; somente obedece � minha voz, e vai trazer-mos.
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
13
And his mother said unto him, Upon me be thy curse, my son. Only obey my voice, and go fetch me them.
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
13
And his mother said, Let the curse be on me, my son: only do as I say, and go and get them for me.
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
13
Pero su madre le respondió: Caiga sobre mí tu maldición, hijo mío; solamente obedéceme, y ve y tráemelos.
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
13
His mother said to him, "Your curse will be on me, my son. Just listen to me: go and get them for me."
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
13
His mother said to him, "Your curse will be on me, my son. Just listen to me: go and get them for me."
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
13
But his mother said, "Let your curse be on me. Just listen to me, and go get me the kids!"
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
13
And his mother said to him, On me [be] thy curse, my son! Only hearken to my voice, and go, fetch [them].
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
13
Seine Mutter aber sprach zu ihm: Dein Fluch komme auf mich, mein Sohn! Höre nur auf meine Stimme und gehe, hole mir.
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
13
His mother answered, "Let any curse against you fall on me, my son; just do as I say, and go and get the goats for me."
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
13
His mother answered, "Let any curse against you fall on me, my son; just do as I say, and go and get the goats for me."
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
13
His mother responded, "Let any curse on you fall on me, Son. Just obey me and go! Get me [the young goats]."
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
13
His mother said to him, "Let your curse be on me, my son. Only obey my voice, and go get them for me."
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
13
Y su madre respondió: Hijo mío, sobre mí
sea
tu maldición; solamente obedece mi voz, y ve, y tómalos
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
13
And his mother said unto him, Upon me
be
thy curse, my son; only obey my voice and go bring me
them
.
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
13
And his mother said unto him, Upon me be thy curse, my son: only obey my voice, and go fetch me them.
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
13
Then his mother said to him, "Your curse be upon me, my son, only listen to my voice--go and get [them] for me."
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
13
Da sprach seine Mutter zu ihm: Der Fluch sei auf mir, mein Sohn; gehorche nur meiner Stimme, gehe und hole mir.
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
13
And his mother said to him, On me be thy curse, son; only hearken to my voice, and go and bring me.
Read Genesis (LXX)
New Century Version
13
So Rebekah said to him, "If your father puts a curse on you, I will accept the blame. Just do what I said and go, get the goats for me."
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
13
His mother said to him, "My son, let the curse fall on me. Just do what I say. Go and get the goats for me."
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
13
His mother said to him, "Let your curse be on me, my son; only obey my word, and go, get them for me."
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
13
Pero su madre respondió:
—¡Entonces que la maldición caiga sobre mí, hijo mío! Tú simplemente haz lo que te digo. ¡Sal y tráeme los cabritos!
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
13
—Hijo mío, ¡que esa maldición caiga sobre mí! —le contestó su madre—. Tan solo haz lo que te pido, y ve a buscarme esos cabritos.
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
13
Disse-lhe sua mãe: “Caia sobre mim a maldição, meu filho. Faça apenas o que eu digo: Vá e traga-os para mim”.
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
13
And his mother said to him: Upon me be this curse, my son: only hear thou my voice, and go, fetch me the things which I have said.
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
13
His mother said to him, "Upon me be your curse, my son; only obey my word, and go, fetch them to me."
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
13
His mother said to him, "Upon me be your curse, my son; only obey my word, and go, fetch them to me."
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
13
Y su madre respondió: Hijo mío, sobre mí tu maldición: solamente obedece á mi voz, y ve y tráemelos.
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
13
Y su madre respondió: Hijo mío, sobre mí
sea
tu maldición; solamente obedece mi voz, y ve, y tómalos.
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
13
En zijn moeder zeide tot hem: Uw vloek zij op mij, mijn zoon! hoor alleen naar mijn stem, en ga, haal ze mij.
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
13
And his mother said unto him, "Upon me be thy curse, my son; only obey my voice, and go, fetch me them."
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
13
And his mother said unto him, "Upon me be thy curse, my son; only obey my voice, and go, fetch me them."
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
13
and his mother saide vnto him. Vppo me be thi curse my sonne only heare my voyce and goo and fetch me them.
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
13
ad quem mater in me sit ait ista maledictio fili mi tantum audi vocem meam et perge adferque quae dixi
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
13
ad quem mater in me sit ait ista maledictio fili mi tantum audi vocem meam et perge adferque quae dixi
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
13
And his mother said to him, upon me [be] thy curse, my son; only obey my voice, and go, bring them to me.
Read Genesis (WBT)
World English Bible
13
His mother said to him, "Let your curse be on me, my son. Only obey my voice, and go get them for me."
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
13
To whom his mother said, My son, this cursing be in me (My son, any curse shall be upon me); only hear thou my voice, and go, and bring that that I said.
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
13
and his mother saith to him, `On me thy disesteem, my son; only hearken to my voice, and go, take for me.'
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 27:12
NEXT
Genesis 27:14
Genesis 27:13 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS