Compare Translations for Genesis 32:12

12 You have said, 'I will cause you to prosper, and I will make your offspring like the sand of the sea, which cannot be counted.' "
12 But you said, 'I will surely do you good, and make your offspring as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.'"
12 And thou saidst, I will surely do thee good, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.
12 You yourself said, 'I will treat you well; I'll make your descendants like the sands of the sea, far too many to count.'"
12 "For You said, 'I will surely prosper you and make your descendants as the sand of the sea, which is too great to be numbered.' "
12 But you have said, ‘I will surely make you prosper and will make your descendants like the sand of the sea, which cannot be counted.’ ”
12 For You said, 'I will surely treat you well, and make your descendants as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.' "
12 But you promised me, ‘I will surely treat you kindly, and I will multiply your descendants until they become as numerous as the sands along the seashore—too many to count.’”
12 Yet you have said, "I will surely do you good, and make your offspring as the sand of the sea, which cannot be counted because of their number.' "
12 Pois tu mesmo disseste: Certamente te farei bem, e farei a tua descendência como a areia do mar, que pela multidão não se pode contar.
12 And thou saidst, I will surely do thee good, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.
12 And you said, Truly, I will be good to you, and make your seed like the sand of the sea which may not be numbered.
12 Y tú dijiste: "De cierto te haré prosperar, y haré tu descendencia como la arena del mar que no se puede contar por su gran cantidad."
12 You were the one who told me, ‘I will make sure things go well for you, and I will make your descendants like the sand of the sea, so many you won't be able to count them.'"
12 You were the one who told me, ‘I will make sure things go well for you, and I will make your descendants like the sand of the sea, so many you won't be able to count them.'"
12 You said, 'I will certainly do you good and make your descendants as numerous as the grains of sand by the sea, which are so many they can't be counted.'"
12 And thou saidst, I will certainly deal well with thee, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.
12 Du hast ja gesagt: Gewißlich werde ich dir wohltun und werde deinen Samen machen wie den Sand des Meeres, der nicht gezählt wird vor Menge.
12 Remember that you promised to make everything go well for me and to give me more descendants than anyone could count, as many as the grains of sand along the seashore."
12 Remember that you promised to make everything go well for me and to give me more descendants than anyone could count, as many as the grains of sand along the seashore."
12 But you did say, 'I will make sure that you are prosperous and that your descendants will be as many as the grains of sand on the seashore. No one will be able to count them because there are so many.'"
12 You said, 'I will surely do you good, and make your seed as the sand of the sea, which can't be numbered because there are so many.'"
12 Y tú has dicho: Yo te haré bien, y pondré tu simiente como la arena del mar, que no se puede contar por la multitud
12 And thou hast said, I will surely do thee good and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.
12 And thou saidst , I will surely do thee good , and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.
12 Now you yourself said, 'I will surely deal well with you and make your offspring as the sand of the sea that cannot be counted for abundance.'"
12 32:13 Du hast gesagt ich will dir wohltun und deinen Samen machen wie den Sand am Meer, den man nicht zählen kann vor der Menge.
12 But thou saidst, I will do thee good, and will make thy seed as the sand of the sea, which shall not be numbered for multitude.
12 You said to me, 'I will treat you well and will make your children as many as the sand of the seashore. There will be too many to count.'"
12 But you have said, 'I will certainly give you success. I will make your children as many as the grains of sand on the seashore. People will not be able to count them.' "
12 Yet you have said, "I will surely do you good, and make your offspring as the sand of the sea, which cannot be counted because of their number.' "
12 Pero tú me prometiste: “Ciertamente te trataré con bondad y multiplicaré tus descendientes hasta que lleguen a ser tan numerosos como la arena a la orilla del mar, imposibles de contar”».
12 Tú mismo afirmaste que me harías prosperar, y que mis descendientes serían tan numerosos como la arena del mar, que no se puede contar».
12 Pois tu prometeste: ‘Esteja certo de que eu o farei prosperar e farei os seus descendentes tão numerosos como a areia do mar, que não se pode contar’.”
12 Thou didst say, that thou wouldst do well by me, and multiply my seed like the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.
12 But thou didst say, 'I will do you good, and make your descendants as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.'"
12 But thou didst say, 'I will do you good, and make your descendants as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.'"
12 Y tú has dicho: Yo te haré bien, y pondré tu simiente como la arena del mar, que no se puede contar por la multitud.
12 Y tú has dicho: Yo te haré bien, y pondré tu simiente como la arena del mar, que no se puede contar por la multitud.
12 Gij hebt immers gezegd: Ik zal gewisselijk bij u weldoen, en Ik zal uw zaad stellen als het zand der zee, dat vanwege de menigte niet geteld kan worden!
12 And Thou saidst, `I will surely do thee good, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.'"
12 And Thou saidst, `I will surely do thee good, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.'"
12 Thou saydest that thou woldest surely do me good and woldest make mi seed as the sonde of the see which can not be nombred for multitude.
12 tu locutus es quod bene mihi faceres et dilatares semen meum sicut harenam maris quae prae multitudine numerari non potest
12 tu locutus es quod bene mihi faceres et dilatares semen meum sicut harenam maris quae prae multitudine numerari non potest
12 And thou saidst, I will surely do thee good, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.
12 You said, 'I will surely do you good, and make your seed as the sand of the sea, which can't be numbered because there are so many.'"
12 Thou spakest that thou shouldest do well to me, and wouldest alarge my seed as [the] gravel of the sea, that may not be numbered for muchliness. (Thou saidest that thou wouldest deal well with me, and that thou wouldest enlarge my descendants like the gravel, or like the sand, of the sea, that cannot be counted for all of its muchliness.)
12 and Thou -- Thou hast said, I certainly do good with thee, and have set thy seed as the sand of the sea, which is not numbered because of the multitude.'

Genesis 32:12 Commentaries