Compare Translations for Genesis 34:9

9 Intermarry with us; give your daughters to us, and take our daughters for yourselves.
9 Make marriages with us. Give your daughters to us, and take our daughters for yourselves.
9 And make ye marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you.
9 Intermarry with us. Give your daughters to us and we'll give our daughters to you.
9 "Intermarry with us; give your daughters to us and take our daughters for yourselves.
9 Intermarry with us; give us your daughters and take our daughters for yourselves.
9 And make marriages with us; give your daughters to us, and take our daughters to yourselves.
9 In fact, let’s arrange other marriages, too. You give us your daughters for our sons, and we will give you our daughters for your sons.
9 Make marriages with us; give your daughters to us, and take our daughters for yourselves.
9 Também aparentai-vos conosco; dai-nos as vossas filhas e recebei as nossas.
9 And make ye marriages with us; give your daughters unto us, and take our daughters unto you.
9 And let our two peoples be joined together; give your daughters to us, and take our daughters for yourselves.
9 Enlazaos con nosotros en matrimonios; dadnos vuestras hijas y tomad las nuestras para vosotros.
9 Arrange marriages with us: give us your daughters and take our daughters for yourselves.
9 Arrange marriages with us: give us your daughters and take our daughters for yourselves.
9 and intermarry with us: give your daughters to us, and take our daughters for yourselves.
9 And make marriages with us: give your daughters to us, and take our daughters to you.
9 und verschwägert euch mit uns: gebet uns eure Töchter und nehmet euch unsere Töchter;
9 Let us make an agreement that there will be intermarriage between our people and yours.
9 Let us make an agreement that there will be intermarriage between our people and yours.
9 Intermarry with us; give your daughters to us, and take ours for yourselves.
9 Make marriages with us. Give your daughters to us, and take our daughters for yourselves.
9 Y emparentad con nosotros; dadnos vuestras hijas, y tomad vosotros las nuestras
9 And make ye marriages with us and give your daughters unto us and take our daughters unto you.
9 And make ye marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you.
9 Make marriages with us. Give us your daughters and take our daughters for yourselves.
9 Befreundet euch mit uns; gebt uns eure Töchter und nehmt ihr unsere Töchter
9 and intermarry with us. Give us your daughters, and take our daughters for your sons.
9 Marry our people. Give your women to our men as wives and take our women for your men as wives.
9 "Let your people and ours get married to each other. Give us your daughters as our wives. You can have our daughters as your wives.
9 Make marriages with us; give your daughters to us, and take our daughters for yourselves.
9 De hecho, formemos también otros matrimonios: ustedes nos entregan a sus hijas para nuestros hijos, y nosotros les entregaremos a nuestras hijas para los hijos de ustedes.
9 Háganse parientes nuestros. Intercambiemos nuestras hijas en casamiento.
9 Casem-se entre nós; deem-nos suas filhas e tomem para vocês as nossas.
9 And let us contract marriages one with another: give us your daughters, and take you our daughters.
9 Make marriages with us; give your daughters to us, and take our daughters for yourselves.
9 Make marriages with us; give your daughters to us, and take our daughters for yourselves.
9 Y emparentad con nosotros; dadnos vuestras hijas, y tomad vosotros las nuestras.
9 Y emparentad con nosotros; dadnos vuestras hijas, y tomad vosotros las nuestras.
9 En verzwagert u met ons; geeft ons uw dochteren; en neemt voor u onze dochteren;
9 and make ye marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you.
9 and make ye marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you.
9 and make mariages with vs: geue youre doughters vnto vs ad take oure doughters vnto you
9 et iungamus vicissim conubia filias vestras tradite nobis et filias nostras accipite
9 et iungamus vicissim conubia filias vestras tradite nobis et filias nostras accipite
9 And make ye marriages with us: give your daughters to us, and take our daughters to you.
9 Make marriages with us. Give your daughters to us, and take our daughters for yourselves.
9 and (so) join we weddings together; give ye your daughters to us, and take ye our daughters (for yourselves),
9 and join ye in marriage with us; your daughters ye give to us, and our daughters ye take to yourselves,

Genesis 34:9 Commentaries