The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 4:21
Compare Translations for Genesis 4:21
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 4:20
NEXT
Genesis 4:22
Holman Christian Standard Bible
21
His brother was named Jubal; he was the father of all who play the lyre and the flute.
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
21
His brother's name was Jubal; he was the father of all those who play the lyre and pipe.
Read Genesis (ESV)
King James Version
21
And his brother's name was Jubal: he was the father of all such as handle the harp and organ.
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
21
His brother's name was Jubal, the ancestor of all who play the lyre and flute.
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
21
His brother's name was Jubal; he was the father of all those who play the lyre and pipe.
Read Genesis (NAS)
New International Version
21
His brother’s name was Jubal; he was the father of all who play stringed instruments and pipes.
Read Genesis (NIV)
New King James Version
21
His brother's name was Jubal. He was the father of all those who play the harp and flute.
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
21
His brother’s name was Jubal, the first of all who play the harp and flute.
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
21
His brother's name was Jubal; he was the ancestor of all those who play the lyre and pipe.
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
21
O nome do seu irmão era Jubal; este foi o pai de todos os que tocam harpa e flauta.
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
21
And his brother's name was Jubal: he was the father of all such as handle the harp and pipe.
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
21
And his brother's name was Jubal: he was the father of all players on instruments of music.
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
21
Su hermano se llamaba Jubal, el cual fue padre de todos los que tocan la lira y la flauta.
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
21
His brother's name was Jubal; he was the ancestor of those who play stringed and wind instruments.
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
21
His brother's name was Jubal; he was the ancestor of those who play stringed and wind instruments.
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
21
His brother's name was Yuval; and he was the ancestor of all who play lyre and flute.
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
21
And his brother's name was Jubal: he was the father of those who handle the harp and pipe.
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
21
Und der Name seines Bruders war Jubal; dieser war der Vater aller derer, welche mit der Laute und der Flöte umgehen.
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
21
His brother was Jubal, the ancestor of all musicians who play the harp and the flute.
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
21
His brother was Jubal, the ancestor of all musicians who play the harp and the flute.
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
21
His brother's name was Jubal. He was the first person to play the harp and the flute.
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
21
His brother's name was Yuval, who was the father of all who handle the harp and pipe.
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
21
Y el nombre de su hermano
fue
Jubal, el cual fue padre de todos los que tocan arpa y órgano
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
21
And his brother’s name
was
Jubal; he was the father of all those who play the harp and organ.
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
21
And his brother's name was Jubal: he was the father of all such as handle the harp and organ.
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
21
And the name of his brother [was] Jubal; he was the father of all who play stringed instruments and wind instruments.
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
21
Und sein Bruder hieß Jubal; von dem sind hergekommen die Geiger und Pfeifer. {~}
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
21
And the name of his brother was Jubal; he it was who invented the psaltery and harp.
Read Genesis (LXX)
New Century Version
21
Jabal's brother was Jubal, the first person to play the harp and flute.
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
21
His brother's name was Jubal. He was the father of everyone who plays the harp and flute.
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
21
His brother's name was Jubal; he was the ancestor of all those who play the lyre and pipe.
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
21
El nombre de su hermano fue Jubal, el primero de todos los que tocan el arpa y la flauta.
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
21
Jabal tuvo un hermano llamado Jubal, quien fue el antepasado de los que tocan el arpa y la flauta.
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
21
O nome do irmão dele era Jubal, que foi o pai de todos os que tocam harpa e flauta.
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
21
And his brother’s name was Jubal: he was the father of them that play upon the harp and the organs.
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
21
His brother's name was Jubal; he was the father of all those who play the lyre and pipe.
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
21
His brother's name was Jubal; he was the father of all those who play the lyre and pipe.
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
21
Y el nombre de su hermano fué Jubal, el cual fué padre de todos los que manejan arpa y órgano.
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
21
Y el nombre de su hermano
fue
Jubal, el cual fue padre de todos los que tocan arpa y órgano.
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
21
En de naam zijns broeders was Jubal; deze werd de vader van allen, die harpen en orgelen handelen.
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
21
And his brother's name was Jubal; he was the father of all those who handle the harp and organ.
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
21
And his brother's name was Jubal; he was the father of all those who handle the harp and organ.
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
21
And hys brothers name was Iubal: of hym came all that excercyse them selves on the harpe and on the organs
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
21
et nomen fratris eius Iubal ipse fuit pater canentium cithara et organo
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
21
et nomen fratris eius Iubal ipse fuit pater canentium cithara et organo
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
21
And his brother's name [was] Jubal: he was the father of all such as handle the harp and organ.
Read Genesis (WBT)
World English Bible
21
His brother's name was Jubal, who was the father of all who handle the harp and pipe.
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
21
and the name of his brother was Jubal; he was the father of the singers in harp and organ. (and his brother's name was Jubal; and he was the father of the players of harps and of organs.)
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
21
and the name of his brother [is] Jubal, he hath been father of every one handling harp and organ.
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 4:20
NEXT
Genesis 4:22
Genesis 4:21 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS