Compare Translations for Job 20:24

24 If he flees from an iron weapon, [an arrow from] a bronze bow will pierce him.
24 He will flee from an iron weapon; a bronze arrow will strike him through.
24 He shall flee from the iron weapon, and the bow of steel shall strike him through.
24 As they run for their lives from one disaster, they run smack into another.
24 "He may flee from the iron weapon, But the bronze bow will pierce him.
24 Though he flees from an iron weapon, a bronze-tipped arrow pierces him.
24 He will flee from the iron weapon; A bronze bow will pierce him through.
24 When they try to escape an iron weapon, a bronze-tipped arrow will pierce them.
24 They will flee from an iron weapon; a bronze arrow will strike them through.
24 He shall flee from the iron weapon, And the bow of brass shall strike him through.
24 He may go in flight from the iron spear, but the arrow from the bow of brass will go through him;
24 Tal vez huya del arma de hierro, pero el arco de bronce lo atravesará.
24 If they flee an iron weapon, a bronze bow pierces them.
24 If they flee an iron weapon, a bronze bow pierces them.
24 If he flees from the weapon of iron, the bow of bronze will pierce him through
24 If he have fled from the iron weapon, the bow of brass shall strike him through.
24 When they try to escape from an iron sword, a bronze bow will shoot them down.
24 When they try to escape from an iron sword, a bronze bow will shoot them down.
24 If that person flees from an iron weapon, a bronze bow will pierce him.
24 He shall flee from the iron weapon. The bronze arrow shall strike him through.
24 Huirá de las armas de hierro, y el arco de bronce le atravesará
24 He shall flee from the weapons of iron, and the bow of bronze shall strike him through.
24 He shall flee from the iron weapon, and the bow of steel shall strike him through .
24 "He will flee from an iron weapon, [but] an arrow of bronze will pierce him.
24 S'il échappe aux armes de fer, L'arc d'airain le transpercera.
24 And he shall by no means escape from the power of the sword; let the brazen bow wound him.
24 The wicked may run away from an iron weapon, but a bronze arrow will stab them.
24 They might run away from iron weapons. But arrows that have bronze tips will wound them.
24 They will flee from an iron weapon; a bronze arrow will strike them through.
24 Cuando intenten escapar de un arma de hierro,
una flecha de bronce los atravesará.
24 Aunque huya de las armas de hierro,una flecha de bronce lo atravesará.
24 Il fuira devant les armes de fer, l'arc d'airain le transpercera.
24 He shall flee from weapons of iron, and shall fall upon a bow of brass.
24 He will flee from an iron weapon; a bronze arrow will strike him through.
24 He will flee from an iron weapon; a bronze arrow will strike him through.
24 Huirá de las armas de hierro, Y el arco de acero le atravesará.
24 Huirá de las armas de hierro, y el arco de acero le atravesará.
24 Hij zij gevloden van de ijzeren wapenen, de stalen boog zal hem doorschieten.
24 He shall flee from the iron weapon, and the bow of steel shall strike him through.
24 He shall flee from the iron weapon, and the bow of steel shall strike him through.
24 fugiet arma ferrea et inruet in arcum aereum
24 fugiet arma ferrea et inruet in arcum aereum
24 He shall flee from the iron weapon, [and] the bow of steel shall strike him through.
24 He shall flee from the iron weapon. The bronze arrow shall strike him through.
24 He shall flee iron armours, and he shall fall into a brazen bow. (He shall flee from iron arms, or weapons, and he shall fall by a bronze bow.)
24 He fleeth from an iron weapon, Pass through him doth a bow of brass.

Job 20:24 Commentaries