Compare Translations for Amos 5:24

Amos 5:24 BBE
But let the right go rolling on like waters, and righteousness like an ever-flowing stream.
Read Amos 5 BBE  |  Read Amos 5:24 BBE in parallel  
Amos 5:24 NKJV
But let justice run down like water, And righteousness like a mighty stream.
Read Amos 5 NKJV  |  Read Amos 5:24 NKJV in parallel  
Amos 5:24 NLT
Instead, I want to see a mighty flood of justice, a river of righteous living that will never run dry.
Read Amos 5 NLT  |  Read Amos 5:24 NLT in parallel  
Amos 5:24 NRS
But let justice roll down like waters, and righteousness like an ever-flowing stream.
Read Amos 5 NRS  |  Read Amos 5:24 NRS in parallel  
Amos 5:24 MSG
Do you know what I want? I want justice - oceans of it. I want fairness - rivers of it. That's what I want. That's all I want.
Read Amos 5 MSG  |  Read Amos 5:24 MSG in parallel  
Amos 5:24 ASV
But let justice roll down as waters, and righteousness as a mighty stream.
Read Amos 5 ASV  |  Read Amos 5:24 ASV in parallel  
Amos 5:24 CJB
Instead, let justice well up like water, and righteousness like an ever-flowing stream.
Read Amos 5 CJB  |  Read Amos 5:24 CJB in parallel  
Amos 5:24 RHE
But judgment shall be revealed as water, and justice as a mighty torrent.
Read Amos 5 RHE  |  Read Amos 5:24 RHE in parallel  
Amos 5:24 ELB
Aber das Recht wälze sich einher wie Wasser, und die Gerechtigkeit wie ein immerfließender Bach!
Read Amos 5 ELB  |  Read Amos 5:24 ELB in parallel  
Amos 5:24 ESV
But let justice roll down like waters, and righteousness like an ever-flowing stream.
Read Amos 5 ESV  |  Read Amos 5:24 ESV in parallel  
Amos 5:24 GDB
Anzi corra il giudicio, a guisa d’acque; e la giustizia, a guisa di rapido torrente.
Read Amos 5 GDB  |  Read Amos 5:24 GDB in parallel  
Amos 5:24 GW
But let justice flow like a river and righteousness like an ever-flowing stream.
Read Amos 5 GW  |  Read Amos 5:24 GW in parallel  
Amos 5:24 GNT
Instead, let justice flow like a stream, and righteousness like a river that never goes dry.
Read Amos 5 GNT  |  Read Amos 5:24 GNT in parallel  
Amos 5:24 HNV
But let justice roll on like rivers, And righteousness like a mighty stream.
Read Amos 5 HNV  |  Read Amos 5:24 HNV in parallel  
Amos 5:24 CSB
But let justice flow like water, and righteousness, like an unfailing stream.
Read Amos 5 CSB  |  Read Amos 5:24 CSB in parallel  
Amos 5:24 KJV
But let judgment run down as waters, and righteousness as a mighty stream.
Read Amos 5 KJV  |  Read Amos 5:24 KJV in parallel  |  Interlinear view
Amos 5:24 BLA
Pero corra el juicio como las aguas y la justicia como una corriente inagotable.
Read Amos 5 BLA  |  Read Amos 5:24 BLA in parallel  
Amos 5:24 RVR
Antes corra el juicio como las aguas, y la justicia como impetuoso arroyo.
Read Amos 5 RVR  |  Read Amos 5:24 RVR in parallel  
Amos 5:24 LSG
Mais que la droiture soit comme un courant d'eau, Et la justice comme un torrent qui jamais ne tarit.
Read Amos 5 LSG  |  Read Amos 5:24 LSG in parallel  
Amos 5:24 LUT
Es soll aber das Recht offenbart werden wie Wasser und die Gerechtigkeit wie ein starker Strom.
Read Amos 5 LUT  |  Read Amos 5:24 LUT in parallel  
Amos 5:24 NAS
"But let justice roll down like waters And righteousness like an ever-flowing stream.
Read Amos 5 NAS  |  Read Amos 5:24 NAS in parallel  |  Interlinear view
Amos 5:24 NCV
But let justice flow like a river, and let goodness flow like a stream that never stops.
Read Amos 5 NCV  |  Read Amos 5:24 NCV in parallel  
Amos 5:24 NIRV
I want you to treat others fairly. So let fair treatment roll on just as a river does! Always do what is right. Let right living flow along like a stream that never runs dry!
Read Amos 5 NIRV  |  Read Amos 5:24 NIRV in parallel  
Amos 5:24 NIV
But let justice roll on like a river, righteousness like a never-failing stream!
Read Amos 5 NIV  |  Read Amos 5:24 NIV in parallel  
Amos 5:24 OST
Mais le jugement coulera comme de l'eau, et la justice comme un fleuve intarissable.
Read Amos 5 OST  |  Read Amos 5:24 OST in parallel  
Amos 5:24 RSV
But let justice roll down like waters, and righteousness like an ever-flowing stream.
Read Amos 5 RSV  |  Read Amos 5:24 RSV in parallel  
Amos 5:24 RIV
Ma corra il diritto com’acqua, e la giustizia, come un rivo perenne!
Read Amos 5 RIV  |  Read Amos 5:24 RIV in parallel  
Amos 5:24 SEV
Antes corra el juicio como las aguas, y la justicia como impetuoso arroyo.
Read Amos 5 SEV  |  Read Amos 5:24 SEV in parallel  
Amos 5:24 SVV
Maar laat het oordeel zich daarhenen wenden als de wateren, en de gerechtigheid als een sterke beek.
Read Amos 5 SVV  |  Read Amos 5:24 SVV in parallel  
Amos 5:24 DBY
but let judgment roll down as waters, and righteousness as an ever-flowing stream.
Read Amos 5 DBY  |  Read Amos 5:24 DBY in parallel  
Amos 5:24 VUL
et revelabitur quasi aqua iudicium et iustitia quasi torrens fortis
Read Amos 5 VUL  |  Read Amos 5:24 VUL in parallel  
Amos 5:24 WBT
But let judgment run down as waters, and righteousness as a mighty stream.
Read Amos 5 WBT  |  Read Amos 5:24 WBT in parallel  
Amos 5:24 TMB
But let judgment run down like waters, and righteousness as a mighty stream.
Read Amos 5 TMB  |  Read Amos 5:24 TMB in parallel  
Amos 5:24 TNIV
But let justice roll on like a river, righteousness like a never-failing stream!
Read Amos 5 TNIV  |  Read Amos 5:24 TNIV in parallel  
Amos 5:24 WEB
But let justice roll on like rivers, And righteousness like a mighty stream.
Read Amos 5 WEB  |  Read Amos 5:24 WEB in parallel  
Amos 5:24 WYC
And doom shall be showed as water, and rightwiseness as a strong stream. (Let justice flow like a river, and righteousness like a strong stream.)
Read Amos 5 WYC  |  Read Amos 5:24 WYC in parallel  
Amos 5:24 YLT
And roll on as waters doth judgment, And righteousness as a perennial stream.
Read Amos 5 YLT  |  Read Amos 5:24 YLT in parallel  

Amos 5 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 5

Israel is called to seek the Lord. (1-6) Earnest exhortations to repentance. (7-17) Threatenings respecting idolatries. (18-27)

Verses 1-6 The convincing, awakening word must be heard and heeded, as well as words of comfort and peace; for whether we hear or forbear, the word of God shall take effect. The Lord still proclaims mercy to men, but they often expect deliverance from such self-invented forms as make their condemnation sure. While they refuse to come to Christ and to seek mercy in and by him, that they may live, the fire of Divine wrath breaks forth upon them. Men may make an idol of the world, but will find it cannot protect.

Verses 7-17 The same almighty power can, for repenting sinners, easily turn affliction and sorrow into prosperity and joy, and as easily turn the prosperity of daring sinners into utter darkness. Evil times will not bear plain dealing; that is, evil men will not. And these men were evil men indeed, when wise and good men thought it in vain even to speak to them. Those who will seek and love that which is good, may help to save the land from ruin. It behoves us to plead God's spiritual promises, to beseech him to create in us a clean heart, and to renew a right spirit within us. The Lord is ever ready to be gracious to the souls that seek him; and then piety and every duty will be attended to. But as for sinful Israel, God's judgments had often passed by them, now they shall pass through them.

Verses 18-27 Woe unto those that desire the day of the Lord's judgments, that wish for times of war and confusion; as some who long for changes, hoping to rise upon the ruins of their country! but this should be so great a desolation, that nobody could gain by it. The day of the Lord will be a dark, dismal, gloomy day to all impenitent sinners. When God makes a day dark, all the world cannot make it light. Those who are not reformed by the judgments of God, will be pursued by them; if they escape one, another stands ready to seize them. A pretence of piety is double iniquity, and so it will be found. The people of Israel copied the crimes of their forefathers. The law of worshipping the Lord our God, is, Him only we must serve. Professors thrive so little, because they have little or no communion with God in their duties. They were led captive by Satan into idolatry, therefore God caused them to go into captivity among idolaters.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use