Sāmǔĕrjìxià 6

1 Dàwèi yòu jùjí Yǐsèliè zhōng suǒ yǒu tiānxuǎn de rén sān wàn .
2 Dàwèi qǐshēn , shuaìlǐng gēnsuí tāde zhòngrén qián wǎng , yào cóng Bālā Yóudà jiāng shén de yuē guì yùn lái . zhè yuē guì jiù shì zuò zaì èr Jīlùbǎi shàng wàn jūn zhī Yēhéhuá liú míng de yuē guì .
3 Tāmen jiāng shén de yuē guì cóng gāng shàng yà bǐ ná dá de jiā lǐ tái chūlai , fàng zaì xīn chē shàng . yà bǐ ná dá de liǎng gè érzi Wūsǎ hé yà xī yuē gǎn zhè xīn chē .
4 Tāmen jiāng shén de yuē guì cóng gāng shàng yà bǐ ná dá jiā lǐ tái chūlai de shíhou , yà xī yuē zaì guì qián xíng zǒu .
5 Dàwèi hé Yǐsèliè de quán jiā zaì Yēhéhuá miànqián , yòng sōng mù zhìzào de gèyàng lè qì hé qín , sè , gǔ , bó , luó , zuòlè tiàowǔ .
6 Dào le ná gèn de hécháng , yīnwei niú shī qián tí ( huò zuò jīng tiào ) , Wūsǎ jiù shēnshǒu fú zhù shén de yuē guì .
7 Shén Yēhéhuá xiàng Wūsǎ fānù , yīn zhè cuòwù jī shā tā , tā jiù sǐ zaì shén de yuē guì páng .
8 Dàwèi yīn Yēhéhuá jī shā ( yuánwén zuò chuǎng shā ) Wūsǎ , xīnli chóu fán , jiù chēng nà dìfang wéi pí liè sī Wūsǎ , zhídào jīnrì .
9 Nà rì , Dàwèi jùpà Yēhéhuá , shuō , Yēhéhuá de yuē guì zĕn kĕ yùn dào wǒ zhèlǐ lái .
10 Yúshì Dàwèi bù kĕn jiāng Yēhéhuá de yuē guì yùn jìn Dàwèi de chéng , què yùn dào Jiātè rén é bié Yǐdōng de jiā zhōng .
11 Yēhéhuá de yuē guì zaì Jiātè rén é bié Yǐdōng jiā zhōng sān gè yuè . Yēhéhuá cì fú gĕi é bié Yǐdōng hé tāde quán jiā .
12 Yǒu rén gàosu Dàwèi wáng shuō , Yēhéhuá yīnwei yuē guì cì fú gĕi é bié Yǐdōng de jiā hé yīqiè shǔ tāde . Dàwèi jiù qù , huān huānxǐ xǐ dì jiāng shén de yuē guì cóng é bié Yǐdōng jiā zhōng tái dào Dàwèi de chéng lǐ .
13 Tái Yēhéhuá yuē guì de rén zǒu le liù bù , Dàwèi jiù xiàn niú yǔ féi yáng wèi jì .
14 Dàwèi chuān zhe xìmábù de Yǐfúdé , zaì Yēhéhuá miànqián jílì tiàowǔ .
15 Zhèyàng , Dàwèi hé Yǐsèliè de quán jiā huānhū chuī jiǎo , jiāng Yēhéhuá de yuē guì tái shàng lái .
16 Yēhéhuá de yuē guì jìn le Dàwèi chéng de shíhou , Sǎoluó de nǚér mǐ jiǎ cóng chuānghu lǐ guānkàn , jiàn Dàwèi wáng zaì Yēhéhuá miànqián yǒng yuè tiàowǔ , xīnli jiù qīng shì tā .
17 Zhòngrén jiāng Yēhéhuá de yuē guì qǐng jìn qù , ānfàng zaì suǒ yùbeì de dìfang , jiù shì zaì Dàwèi suǒ dā de zhàngmù lǐ . Dàwèi zaì Yēhéhuá miànqián xiàn Fánjì hépíng ān jì .
18 Dàwèi xiàn wán le Fánjì hépíng ān jì , jiù fèng wàn jūn zhī Yēhéhuá de míng gĕi mín zhùfú ,
19 Bìngqiĕ fēn gĕi Yǐsèliè zhòngrén , wúlùn nánnǚ , mĕi rén yī gè bǐng , yī kuaì ròu , yī gè pútào bǐng . zhòngrén jiù gè huí gè jiā qù le .
20 Dàwèi huí jiā yào gĕi juànshǔ zhùfú . Sǎoluó de nǚér mǐ jiǎ chūlai yíngjiē tā , shuō , Yǐsèliè wáng jīnrì zaì chénpú de bìnǚ yǎnqián lòu tǐ , rútóng yī gè qīng jiàn rén wú chǐ lòu tǐ yíyàng , yǒu hǎo dà de róngyào a .
21 Dàwèi duì mǐ jiǎ shuō , zhè shì zaì Yēhéhuá miànqián . Yēhéhuá yǐ jiǎnxuǎn wǒ , feì le nǐ fù hé nǐ fù de quán jiā , lì wǒ zuò Yēhéhuá mín Yǐsèliè de jūn , suǒyǐ wǒ bì zaì Yēhéhuá miànqián tiàowǔ .
22 Wǒ yĕ bì gèngjiā bēiwēi , zìjǐ kàn wéi qīng jiàn . nǐ suǒ shuō de nàxiē bìnǚ , tāmen dǎo yào zūnjìng wǒ .
23 Sǎoluó de nǚér mǐ jiǎ , zhídào sǐ rì , méiyǒu shēng yǎng érnǚ .

Sāmǔĕrjìxià 6 Commentary

Chapter 6

The ark removed from Kirjath-jearim. (1-5) Uzzah smitten for touching the ark, Obed-edom blessed. (6-11) David brings the ark to Zion. (12-19) Michal's ill conduct. (20-23)

Verses 1-5 God is present with the souls of his people, when they want the outward tokens of his presence; but now David is settled in the throne, the honour of the ark begins to revive. Let us learn hence, to think and to speak highly of God; and to think and speak honourably of holy ordinances, which are to us as the ark was unto Israel, the tokens of God's presence, ( Matthew 28:20 ) . Christ is our Ark; in and by him God manifests his favour, and accepts our prayers and praises. The ark especially typified Christ and his mediation, in which the name of Jehovah and all his glories are displayed. The priests should have carried the ark upon their shoulders. Philistines may carry the ark in a cart without suffering for it; but if Israelites do so, it is at their peril, because this was not what God appointed.

Verses 6-11 Uzzah was struck dead for touching the ark. God saw presumption and irreverence in Uzzah's heart. Familiarity, even with that which is most awful, is apt to breed contempt. If it were so great a crime for one to lay hold on the ark of the covenant who had no right to do so, what is it for those to lay claim to the privileges of the covenant that come not up to the terms of it? Obed-edom opened his doors without fear, knowing the ark was a savour of death unto death to those only who treated it wrong. The same hand that punished Uzzah's proud presumption, rewarded Obed-edom's humble boldness. Let none think the worse of the gospel for the judgments on those that reject it, but consider the blessings it brings to all who receive it. Let masters of families be encouraged to keep up religion in their families. It is good to live in a family that entertains the ark, for all about it will fare the better.

Verses 12-19 It became evident, that happy was the man who had the ark near him. Christ is indeed a Stone of stumbling, and a Rock of offence, to those that are disobedient; but to those that ( 1 Peter. 2:6-8 ) us be religious. Is the ark a blessing to others' houses? We may have it, and the blessing of it, without fetching it away from our neighbours. David, at first setting out, offered sacrifices to God. We are likely to speed in our enterprises, when we begin with God, and give diligence to seek peace with him. And we are so unworthy, and our services are so defiled, that all our joy in God must be connected with repentance and faith in the Redeemer's atoning blood. David attended with high expressions of joy. We ought to serve God with our whole body and soul, and with every endowment and power we possess. On this occasion David laid aside his royal robes, and put on a plain linen dress. David prayed with and for the people, and as a prophet, solemnly blessed them in the name of the Lord.

Verses 20-23 David returned to bless his household, to pray with them, and for them, and to offer up family thanksgiving for this national mercy. It is angels' work to worship God, surely that cannot lower the greatest of men. But even the palaces of princes are not free from family troubles. Exercises of religion appear mean in the eyes of those who have little or no religion themselves. If we can approve ourselves to God in what we do in religion, and do it as before the Lord, we need not heed reproach. Piety will have its praise: let us not be indifferent in it, nor afraid or ashamed to own it. David was contented to justify himself, and he did not further reprove or blame Michal's insolence; but God punished her. Those that honour God, he will honour; but those that despise him, and his servants and service, shall be lightly esteemed.

Chapter Summary

INTRODUCTION TO SECOND SAMUEL 6

In this chapter we are told that David fetched the ark from Baale of Judah, with an intent to bring it to his own city, 2Sa 6:1-5; but Uzzah being smitten for his error concerning it, David was displeased, and left it at the house of Obededom, where it remained three months, and proved a blessing to his house, 2Sa 6:6-11; which David hearing of, went and brought it from thence with great expressions of joy before it as it came along, and offered offerings to the Lord at the setting it in its place, and gave gifts to the people, 2Sa 6:12-19; but Michal his wife was displeased with some of his gestures on that occasion, which made some difference between them, and which, on Michal's part, was resented by the Lord himself; for she became barren for it to the time of her death, 2Sa 6:20-23.

Sāmǔĕrjìxià 6 Commentaries

Public Domain