Compare Translations for Job 9:25

25 My days fly by faster than a runner; they flee without seeing any good.
25 "My days are swifter than a runner; they flee away; they see no good.
25 Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good.
25 "My time is short - what's left of my life races off too fast for me to even glimpse the good.
25 "Now my days are swifter than a runner; They flee away, they see no good.
25 “My days are swifter than a runner; they fly away without a glimpse of joy.
25 "Now my days are swifter than a runner; They flee away, they see no good.
25 “My life passes more swiftly than a runner. It flees away without a glimpse of happiness.
25 "My days are swifter than a runner; they flee away, they see no good.
25 Now my days are swifter than a post: They flee away, they see no good,
25 My days go quicker than a post-runner: they go in flight, they see no good.
25 Mis días son más ligeros que un corredor; huyen, no ven el bien.
25 My days are swifter than a runner; they flee and don't experience good.
25 My days are swifter than a runner; they flee and don't experience good.
25 My days pass on more swiftly than a runner; they flee without seeing anything good.
25 And my days are swifter than a runner: they flee away, they see no good.
25 My days race by, not one of them good.
25 "My days go by more quickly than a runner. They sprint away. They don't see anything good.
25 "Now my days are swifter than a runner. They flee away, they see no good,
25 Mis días han sido más ligeros que un correo; huyeron, y nunca vieron bien
25 Now my days are swifter than a post; they fled away, they never saw good.
25 Now my days are swifter than a post : they flee away , they see no good.
25 "And my days are swifter than a runner; they flee away; they do not see good.
25 Mes jours sont plus rapides qu'un courrier; Ils fuient sans avoir vu le bonheur;
25 But my life is swifter than a post: have fled away, and they knew it not.
25 "My days go by faster than a runner; they fly away without my seeing any joy.
25 "God, my days race by like a runner. They fly away without seeing any joy.
25 "My days are swifter than a runner; they flee away, they see no good.
25 »Mi vida pasa más rápido que un corredor
y se va volando sin una pizca de felicidad;
25 »Transcurren mis días con más rapidez que un corredor;vuelan sin que hayan conocido la dicha.
25 Mes jours ont été plus légers qu'un courrier; ils se sont enfuis, sans voir le bonheur;
25 My days have been swifter than a post: they have fled away and have not seen good.
25 "My days are swifter than a runner; they flee away, they see no good.
25 "My days are swifter than a runner; they flee away, they see no good.
25 Mis días han sido más ligeros que un correo; Huyeron, y no vieron el bien.
25 Mis días han sido más ligeros que un correo; huyeron, y nunca vieron bien.
25 En mijn dagen zijn lichter geweest dan een loper; zij zijn weggevloden, zij hebben het goede niet gezien.
25 "Now my days are swifter than a courier; they flee away, they see no good.
25 "Now my days are swifter than a courier; they flee away, they see no good.
25 dies mei velociores fuerunt cursore fugerunt et non viderunt bonum
25 dies mei velociores fuerunt cursore fugerunt et non viderunt bonum
25 Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good.
25 "Now my days are swifter than a runner. They flee away, they see no good,
25 My days were swifter than a courier; they fled away, and saw not good.
25 My days have been swifter than a runner, They have fled, they have not seen good,

Job 9:25 Commentaries