The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 9:25
Compare Translations for Job 9:25
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 9:24
NEXT
Job 9:26
Holman Christian Standard Bible
25
My days fly by faster than a runner; they flee without seeing any good.
Read Job (CSB)
English Standard Version
25
"My days are swifter than a runner; they flee away; they see no good.
Read Job (ESV)
King James Version
25
Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good.
Read Job (KJV)
The Message Bible
25
"My time is short - what's left of my life races off too fast for me to even glimpse the good.
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
25
"Now my days are swifter than a runner; They flee away, they see no good.
Read Job (NAS)
New International Version
25
“My days are swifter than a runner; they fly away without a glimpse of joy.
Read Job (NIV)
New King James Version
25
"Now my days are swifter than a runner; They flee away, they see no good.
Read Job (NKJV)
New Living Translation
25
“My life passes more swiftly than a runner. It flees away without a glimpse of happiness.
Read Job (NLT)
New Revised Standard
25
"My days are swifter than a runner; they flee away, they see no good.
Read Job (NRS)
American Standard Version
25
Now my days are swifter than a post: They flee away, they see no good,
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
25
My days go quicker than a post-runner: they go in flight, they see no good.
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
25
Mis días son más ligeros que un corredor; huyen, no ven el bien.
Read Job (BLA)
Common English Bible
25
My days are swifter than a runner; they flee and don't experience good.
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
25
My days are swifter than a runner; they flee and don't experience good.
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
25
My days pass on more swiftly than a runner; they flee without seeing anything good.
Read Job (CJB)
The Darby Translation
25
And my days are swifter than a runner: they flee away, they see no good.
Read Job (DBY)
Good News Translation
25
My days race by, not one of them good.
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
25
My days race by, not one of them good.
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
25
"My days go by more quickly than a runner. They sprint away. They don't see anything good.
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
25
"Now my days are swifter than a runner. They flee away, they see no good,
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
25
Mis días han sido más ligeros que un correo; huyeron, y nunca vieron bien
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
25
Now my days are swifter than a post; they fled away, they never saw good.
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
25
Now my days are swifter than a post : they flee away , they see no good.
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
25
"And my days are swifter than a runner; they flee away; they do not see good.
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
25
Mes jours sont plus rapides qu'un courrier; Ils fuient sans avoir vu le bonheur;
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
25
But my life is swifter than a post: have fled away, and they knew it not.
Read Job (LXX)
New Century Version
25
"My days go by faster than a runner; they fly away without my seeing any joy.
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
25
"God, my days race by like a runner. They fly away without seeing any joy.
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
25
"My days are swifter than a runner; they flee away, they see no good.
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
25
»Mi vida pasa más rápido que un corredor
y se va volando sin una pizca de felicidad;
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
25
»Transcurren mis días con más rapidez que un corredor;vuelan sin que hayan conocido la dicha.
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
25
Mes jours ont été plus légers qu'un courrier; ils se sont enfuis, sans voir le bonheur;
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
25
My days have been swifter than a post: they have fled away and have not seen good.
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
25
"My days are swifter than a runner; they flee away, they see no good.
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
25
"My days are swifter than a runner; they flee away, they see no good.
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
25
Mis días han sido más ligeros que un correo; Huyeron, y no vieron el bien.
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
25
Mis días han sido más ligeros que un correo; huyeron, y nunca vieron bien.
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
25
En mijn dagen zijn lichter geweest dan een loper; zij zijn weggevloden, zij hebben het goede niet gezien.
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
25
"Now my days are swifter than a courier; they flee away, they see no good.
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
25
"Now my days are swifter than a courier; they flee away, they see no good.
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
25
dies mei velociores fuerunt cursore fugerunt et non viderunt bonum
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
25
dies mei velociores fuerunt cursore fugerunt et non viderunt bonum
Read Job (VULA)
The Webster Bible
25
Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good.
Read Job (WBT)
World English Bible
25
"Now my days are swifter than a runner. They flee away, they see no good,
Read Job (WEB)
Wycliffe
25
My days were swifter than a courier; they fled away, and saw not good.
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
25
My days have been swifter than a runner, They have fled, they have not seen good,
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 9:24
NEXT
Job 9:26
Job 9:25 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS