Shēnméngjì 7

1 Yēhéhuá nǐ shén lǐng nǐ jìnrù yào de wéi yè zhī dì , cóng nǐ miànqián gǎn chū xǔduō guó mín , jiù shì Hèrén , Géjiāsārén , Yàmólìrén , Jiānán rén , Bǐlìxǐrén , Xīwèirén , Yēbùsīrén , gōng qī guó de mín , dōu bǐ nǐ qiáng dà .
2 Yēhéhuá nǐ shén jiāng tāmen jiāo gĕi nǐ jī shā , nàshí nǐ yào bǎ tāmen mièjué jìng jìn , bùkĕ yǔ tāmen lì yuē , yĕ bùkĕ liánxù tāmen .
3 Bùkĕ yǔ tāmen jié qīn . bùkĕ jiāng nǐde nǚér jià tāmende érzi , yĕ bùkĕ jiào nǐde érzi qǔ tāmende nǚér .
4 Yīnwei tā bì shǐ nǐ érzi zhuǎn lí bú gēn cóng zhǔ , qù shìfèng bié shén , yǐzhì Yēhéhuá de nùqì xiàng nǐmen fā zuò , jiù sù sù dì jiāng nǐmen mièjué .
5 Nǐmen què yào zhèyàng daì tāmen , chāihuǐ tāmende jìtán , dá suì tāmende zhù xiàng , kǎn xià tāmende mùǒu , yòng huǒ fùnshāo tāmen diāokè de ǒuxiàng .
6 Yīnwei nǐ guī Yēhéhuá nǐ shén wéi shèngjié de mín . Yēhéhuá nǐ shén cóng dì shàng de wàn mín zhōng jiǎnxuǎn nǐ , tè zuò zìjǐ de zǐmín .
7 Yēhéhuá zhuān aì nǐmen , jiǎnxuǎn nǐmen , bìng fēi yīn nǐmen de rén shǔ duō yú bié mín , yuánlái nǐmen de rén shǔ zaì wàn mín zhōng shì zuì shǎo de .
8 Zhǐ yīn Yēhéhuá aì nǐmen , yòu yīn yào shǒu tā xiàng nǐmen lièzǔ suǒ qǐ de shì , jiù yòng dà néng de shǒu lǐng nǐmen chūlai , cóng wéi nú zhī jia jiùshú nǐmen tuōlí Āijí wáng fǎlǎo de shǒu .
9 Suǒyǐ , nǐ yào zhīdào Yēhéhuá nǐde shén , tā shì shén , shì xìnshí de shén . xiàng aì tā , shǒu tā jièmìng de rén shǒu yuē , shī cíaì , zhídào qiā daì .
10 Xiàng hèn tāde rén dāngmiàn bàoyìng tāmen , jiāng tāmen mièjué . fán hèn tāde rén bì bàoyìng tāmen , jué bú chíyán .
11 Suǒyǐ , nǐ yào jǐn shǒu zūnxíng wǒ jīnrì suǒ fēn gǎi nǐde jièmìng , lǜ lì , diǎnzhāng .
12 Nǐmen guǒrán tīng cóng zhèxie diǎnzhāng , jǐn shǒu zūnxíng , Yēhéhuá nǐ shén jiù bì zhào tā xiàng nǐ lièzǔ suǒ qǐ de shì shǒu yuē , shī cíaì .
13 Tā bì aì nǐ , cì fú yǔ nǐ , shǐ nǐ rén shǔ zēng duō , yĕ bì zaì tā xiàng nǐ lièzǔ qǐshì yīngxǔ gĕi nǐde dì shàng cì fú yǔ nǐ shēn suǒ shēng de , dì suǒ chǎn de , bìng nǐde wǔgǔ , xīn jiǔ , hé yóu , yǐjí niúdú , yánggāo .
14 Nǐ bì mĕng fú shēng guō wàn mín . nǐmen de nánnǚ méiyǒu bùnéng shēng yǎng de , shēngchù yĕ méiyǒu bùnéng shēngyù de .
15 Yēhéhuá bì shǐ yīqiè de bìngzhèng líkāi nǐ . nǐ suǒ zhīdào Āijí gèyàng de è jí , tā bú jiā zaì nǐ shēnshang , zhǐ jiā zaì yīqiè hèn nǐde rénshēn shàng .
16 Yēhéhuá nǐ shén suǒ yào jiāo gĕi nǐde yīqiè rénmín , nǐ yào jiāng tāmen chúmiĕ . nǐ yǎn bùkĕ gù xī tāmen . nǐ yĕ bùkĕ shìfèng tāmende shén , yīn zhè bì chéngwéi nǐde wǎngluó .
17 Nǐ ruò xīnli shuō , zhèxie guó de mín bǐ wǒ gēng duō , wǒ zĕn néng gǎn chū tāmen ne ,
18 Nǐ búyào jùpà tāmen , yào laó laó jìniàn Yēhéhuá nǐ shén xiàng fǎlǎo hé Āijí quán dì suǒ xíng de shì ,
19 Jiù shì nǐ qīnyǎn suǒ kànjian de dà shìyàn , shénjī , qí shì , hé dà néng de shǒu , bìng shēn chūlai de bǎngbì , dōu shì Yēhéhuá nǐ shén lǐng nǐ chūlai suǒ yòng de . Yēhéhuá nǐ shén bì zhàoyàng daì nǐ suǒ jùpà de yīqiè rén .
20 Bìngqiĕ Yēhéhuá nǐ shén bì dǎfa huángfēng fēi dào tāmen zhōngjiān , zhídào nà shèngxia ér cáng duǒ de rén cóng nǐ miànqián mièwáng .
21 Nǐ búyào yīn tāmen jīngkǒng , yīnwei Yēhéhuá nǐ shén zaì nǐmen zhōngjiān shì dà ér kè wèi de shén .
22 Yēhéhuá nǐ shén bìjiāng zhèxie guó de mín cóng nǐ miànqián jiànjiàn gǎn chū . nǐ bùkĕ bǎ tāmen sù sù miè jìn , kǒngpà yĕdì de shòu duō qǐlai haì nǐ .
23 Yēhéhuá nǐ shén bìjiāng tāmen jiāo gĕi nǐ , dàdà dì rǎoluàn tāmen , zhídào tāmen mièjué le .
24 Yòu yào jiāng tāmende jūnwáng jiāo zaì nǐ shǒu zhōng , nǐ jiù shǐ tāmende míng cóng tiān xià xiāomiè . bì wú yī rén néng zaì nǐ miànqián shān lì de zhù , zhídào nǐ jiāng tāmen mièjué le .
25 Tāmen diāokè de shénxiàng , nǐmen yào yòng huǒ fùnshāo . qí shàng de jīn yín , nǐ bùkĕ tāntú , yĕ bùkĕ shōu qǔ , miǎndé nǐ yīncǐ xiàn rù wǎngluó . zhè yuán shì Yēhéhuá nǐ shén suǒ zēngwù de .
26 Kè zēng de wù , nǐ bùkĕ daì jìn jian qù . bú rán , nǐ jiù chéng le dàng huǐmiè de , yǔ nà wù yíyàng . nǐ yào shí fēn yànwù , shí fēn zēng xián , yīnwei zhè shì dàng huǐmiè de wù .

Shēnméngjì 7 Commentary

Chapter 7

Intercourse with the Canaanites forbidden. (1-11) Promises if they were obedient. (12-26)

Verses 1-11 Here is a strict caution against all friendship and fellowship with idols and idolaters. Those who are in communion with God, must have no communication with the unfruitful works of darkness. Limiting the orders to destroy, to the nations here mentioned, plainly shows that after ages were not to draw this into a precedent. A proper understanding of the evil of sin, and of the mystery of a crucified Saviour, will enable us to perceive the justice of God in all his punishments, temporal and eternal. We must deal decidedly with our lusts that war against our souls; let us not show them any mercy, but mortify, and crucify, and utterly destroy them. Thousands in the world that now is, have been undone by ungodly marriages; for there is more likelihood that the good will be perverted, than that the bad will be converted. Those who, in choosing yoke-fellows, keep not within the bounds of a profession of religion, cannot promise themselves helps meet for them.

Verses 12-26 We are in danger of having fellowship with the works of darkness if we take pleasure in fellowship with those who do such works. Whatever brings us into a snare, brings us under a curse. Let us be constant to our duty, and we cannot question the constancy of God's mercy. Diseases are God's servants; they go where he sends them, and do what he bids them. It is therefore good for the health of our bodies, thoroughly to mortify the sin of our souls; which is our rule of duty. Yet sin is never totally destroyed in this world; and it actually prevails in us much more than it would do, if we were watchful and diligent. In all this the Lord acts according to the counsel of his own will; but that counsel being hid from us, forms no excuse for our sloth and negligence, of which it is in no degree the cause. We must not think, that because the deliverance of the church, and the destruction of the enemies of the soul, are not done immediately, therefore they will never be done. God will do his own work in his own method and time; and we may be sure that they are always the best. Thus corruption is driven out of the hearts of believers by little and little. The work of sanctification is carried on gradually; but at length there will be a complete victory. Pride, security, and other sins that are common effects of prosperity, are enemies more dangerous than beasts of the field, and more apt to increase upon us.

Chapter Summary

INTRODUCTION TO DEUTERONOMY 7

In this chapter the Israelites are exhorted to destroy the seven nations of the land of Canaan, when they entered into it, and to make no alliances with them of any kind, nor suffer any remains of idolatry to continue, De 7:1-5 to observe which, and other commands of God, they are urged from the consideration of their being freely chosen of God above all other people, and of their being redeemed out of the house of bondage, and of the Lord's being a covenant keeping God to them, De 7:6-11 and it is promised them, for their further encouragement to keep the commands of God, that they should have an increase of all temporal good things, and no evils and calamities should come upon them, De 6:12-16, and, lest they should be disheartened at the numbers and might of their enemies, they are put in mind of what God had done for them in Egypt, and of what he had promised to do for them now, De 7:17-20 and they are assured that the nations should be cast out before them by little and little, until they were utterly destroyed, De 7:21-24 and the chapter is concluded with an exhortation to destroy their images, and not admit anything of that sort to be brought into their houses, De 7:25,26.

Shēnméngjì 7 Commentaries

Public Domain