YuēShūyàjì 4

1 Guó mín jìn dōu guō le Yuēdànhé , Yēhéhuá jiù duì Yuēshūyà shuō ,
2 Nǐ cóng mín zhōng yào jiǎnxuǎn shí èr gèrén , mĕi zhīpaì yī rén ,
3 Fēnfu tāmen shuō , nǐmen cóng zhèlǐ , cóng Yuēdànhé zhōng , jìsī jiǎo zhàn déng de dìfang , qǔ shí èr kuaì shítou daì guō qù , fàng zaì nǐmen jīnyè yào zhù sù de dìfang .
4 Yúshì , Yuēshūyà jiāng tā cóng Yǐsèliè rén zhōng suǒ yùbeì de nà shí èr gèrén , mĕi zhīpaì yī rén , dōu zhào le lái .
5 Duì tāmen shuō , nǐmen xià Yuēdànhé zhōng , guō dào Yēhéhuá nǐmen shén de yuē jǔ qiántou , àn zhe Yǐsèliè rén shí èr zhīpaì de shùmù , mĕi rén qǔ yī kuaì shítou káng zaì jiān shàng .
6 Zhèxie shítou zaì nǐmen zhōngjiān kĕyǐ zuòwéi zhèngjù . rìhòu , nǐmen de zǐsūn wèn nǐmen shuō , zhèxie shítou shì shénme yìsi .
7 Nǐmen jiù duì tāmen shuō , zhè shì yīnwei Yuēdànhé de shuǐ zaì Yēhéhuá de yuē jǔ qián duàn jué . yuē jǔ guō Yuēdànhé de shíhou , Yuēdànhé de shuǐ jiù duàn jué le . zhèxie shítou yào zuò Yǐsèliè rén yǒngyuǎn de jìniàn .
8 Yǐsèliè rén jiù zhào Yuēshūyà suǒ fēnfu de , àn zhe Yǐsèliè rén zhīpaì de shùmù , cóng Yuēdànhé zhōng qǔ le shí èr kuaì shítou , dōu zūn Yēhéhuá suǒ fēnfu Yuēshūyà de xíng le . tāmen bǎ shítou daì guō qù , dào tāmen suǒ zhù sù de dìfang , jiù fàng zaì nàli .
9 Yuēshūyà Lìng bǎ shí èr kuaì shítou lì zaì Yuēdànhé zhōng , zaì tái yuē jǔ de jìsī jiǎo zhàn lì de dìfang . zhídào jīnrì , nà shítou hái zaì nàli .
10 Tái yuē jǔ de jìsī zhàn zaì Yuēdànhé zhōng , dĕng dào Yēhéhuá xiǎoyù Yuēshūyà fēnfu bǎixìng de shì bàn wán le , shì zhào Móxī suǒ fēnfu Yuēshūyà de yīqiè huà . yúshì bǎixìng jísù guō qù le .
11 Zhòng bǎixìng jìn dōu guō le hé , Yēhéhuá de yuē jǔ hé jìsī jiù zaì bǎixìng miànqián guō qù .
12 Liúbiàn rén , Jiādé rén , Mǎnáxī bàn zhīpaì de rén dōu zhào Móxī suǒ fēnfu tāmende , daì zhe bīngqì zaì Yǐsèliè rén qiántou guō qù .
13 Yuē yǒu sì wàn rén dōu zhúnbeì dǎzhàng , zaì Yēhéhuá miànqián guō qù , dào Yēlìgē de píngyuán , dĕnghòu shàng zhèn .
14 Dàng nà rì , Yēhéhuá shǐ Yuēshūyà zaì Yǐsèliè zhòngrén yǎnqián zūn dà . zaì tā píng shēng de rìzi , bǎixìng jìngwèi tā , xiàng cóng qián jìngwèi Móxī yíyàng .
15 Yēhéhuá xiǎoyù Yuēshūyà shuō ,
16 Nǐ fēnfu tái fǎ jǔ de jìsī cóng Yuēdànhé lǐ shàng lái .
17 Yuēshūyà jiù fēnfu jìsī shuō , nǐmen cóng Yuēdànhé lǐ shàng lái .
18 Tái Yēhéhuá yuē jǔ de jìsī cóng Yuēdànhé lǐ shàng lái , jiǎo zhǎng gāng luō hàndì , Yuēdànhé de shuǐ jiù liú dào yuán chǔ , réngjiù zhàng guō liǎng àn .
19 Zhēngyuè chū shí rì , bǎixìng cóng Yuēdànhé lǐ shàng lái , jiù zaì Jíjiǎ , zaì Yēlìgē de dōngbiān ān yíng .
20 Tāmen cóng Yuēdànhé zhōng qǔ lái de nà shí èr kuaì shítou , Yuēshūyà jiù lì zaì Jíjiǎ ,
21 Duì Yǐsèliè rén shuō , rìhòu nǐmen de zǐsūn wèn tāmende fùqin shuō , zhèxie shítou shì shénme yìsi .
22 Nǐmen jiù gàosu tāmen shuō , Yǐsèliè rén céng zǒu gān dì guō zhè Yuēdànhé .
23 Yīnwei Yēhéhuá nǐmen de shén zaì nǐmen qiánmian shǐ Yuēdànhé de shuǐ gàn le , dĕng zhe nǐmen guō lái , jiù rú Yēhéhuá nǐmen de shén cóng qián zaì wǒmen qiánmian shǐ Hónghǎi gàn le , dĕng zhe wǒmen guō lái yíyàng ,
24 Yào shǐ dì shàng wàn mín dōu zhīdào , Yēhéhuá de shǒu dà yǒu nénglì , yĕ yào shǐ nǐmen yǒngyuǎn jìngwèi Yēhéhuá nǐmen de shén .

YuēShūyàjì 4 Commentary

Chapter 4

Stones taken out of Jordan. (1-9) The people pass through Jordan. (10-19) The twelve stones placed in Gilgal. (20-24)

Verses 1-9 The works of the Lord are so worthy of rememberance, and the heart of man is so prone to forget them, that various methods are needful to refresh our memories, for the glory of God, our advantage, and that of our children. God gave orders for preparing this memorial.

Verses 10-19 The priests with the ark did not stir till ordered to move. Let none be weary of waiting, while they have the tokens of God's presence with them, even the ark of the covenant, though it be in the depths of adversity. Notice is taken of the honour put upon Joshua. Those are feared in the best manner, and to the best purpose, who make it appear that God is with them, and that they set him before them.

Verses 20-24 It is the duty of parents to tell their children betimes of the words and works of God, that they may be trained up in the way they should go. In all the instruction parents give their children, they should teach them to fear God. Serious godliness is the best learning. Are we not called, as much as the Israelites, to praise the loving-kindness of our God? Shall we not raise a pillar to our God, who has brought us through dangers and distresses in so wonderful a way? For hitherto the Lord hath helped us, as much as he did his saints of old. How great the stupidity and ingratitude of men, who perceive not His hand, and will not acknowledge his goodness, in their frequent deliverances!

Chapter Summary

INTRODUCTION TO JOSHUA 4

This chapter relates an order, that is men, should take twelve stones out of the midst of Jordan, and carry them to the first place they lodged at as a memorial of their passage over it, Jos 4:1-8; and how Joshua set up twelve other stones in the river itself, Jos 4:9; and how many of the tribes of Reuben, Gad, and Manasseh, went before the Israelites when they passed over, Jos 4:10-14; which being done, the priests were ordered to come out of Jordan, when the waters returned to their place, Jos 4:15-18; The time when this miracle was wrought is observed, Jos 4:19; and an account is given of Joshua's pitching the twelve stones taken out of Jordan in Gilgal, and the use they were to be of in future time, Jos 4:20-24.

YuēShūyàjì 4 Commentaries

Public Domain