Compare Translations for Acts 20:1

1 After the uproar was over, Paul sent for the disciples, encouraged them, and after saying good-bye, departed to go to Macedonia.
1 After the uproar ceased, Paul sent for the disciples, and after encouraging them, he said farewell and departed for Macedonia.
1 And after the uproar was ceased, Paul called unto him the disciples, and embraced them, and departed for to go into Macedonia.
1 With things back to normal, Paul called the disciples together and encouraged them to keep up the good work in Ephesus. Then, saying his good-byes, he left for Macedonia.
1 After the uproar had ceased, Paul sent for the disciples, and when he had exhorted them and taken his leave of them, he left to go to Macedonia.
1 When the uproar had ended, Paul sent for the disciples and, after encouraging them, said goodbye and set out for Macedonia.
1 After the uproar had ceased, Paul called the disciples to himself, embraced them, and departed to go to Macedonia.
1 When the uproar was over, Paul sent for the believers and encouraged them. Then he said good-bye and left for Macedonia.
1 After the uproar had ceased, Paul sent for the disciples; and after encouraging them and saying farewell, he left for Macedonia.
1 And after the uproar ceased, Paul having sent for the disciples and exhorted them, took leave of them, and departed to go into Macedonia.
1 And after the noise had come to an end, Paul, having sent for the disciples and given them comfort, went away from them to Macedonia.
1 When the riot was over, Paul sent for the disciples, encouraged them, said good-bye, and left for the province of Macedonia.
1 When the riot was over, Paul sent for the disciples, encouraged them, said good-bye, and left for the province of Macedonia.
1 After the furor died down, Sha'ul sent for the talmidim and encouraged them, then took his leave and set out on his way to Macedonia.
1 But after the tumult had ceased, Paul having called the disciples to [him] and embraced [them], went away to go to Macedonia.
1 After the uproar died down, Paul called together the believers and with words of encouragement said good-bye to them. Then he left and went on to Macedonia.
1 After the uproar died down, Paul called together the believers and with words of encouragement said good-bye to them. Then he left and went on to Macedonia.
1 When the uproar was over, Paul sent for the disciples, encouraged them, said goodbye, and left for Macedonia.
1 After the uproar had ceased, Sha'ul sent for the talmidim, took leave of them, and departed to go into Macedonia.
1 And after the uproar was ceased, Paul called the disciples and embraced them and departed to go into Macedonia.
1 And after the uproar was ceased , Paul called unto him the disciples, and embraced them, and departed for to go into Macedonia.
1 Now after the turmoil had ceased, Paul summoned the disciples, and [after] encouraging [them], he said farewell [and] departed to travel to Macedonia.
1 When the trouble stopped, Paul sent for the followers to come to him. After he encouraged them and then told them good-bye, he left and went to the country of Macedonia.
1 All the trouble came to an end. Then Paul sent for the believers. After cheering them up, he said good-by. He then left for Macedonia.
1 After the uproar had ceased, Paul sent for the disciples; and after encouraging them and saying farewell, he left for Macedonia.
1 And after the tumult was ceased, Paul calling to him the disciples and exhorting them, took his leave and set forward to go into Macedonia.
1 After the uproar ceased, Paul sent for the disciples and having exhorted them took leave of them and departed for Macedo'nia.
1 After the uproar ceased, Paul sent for the disciples and having exhorted them took leave of them and departed for Macedo'nia.
1 Μετὰ δὲ τὸ παύσασθαι τὸν θόρυβον μεταπεμψάμενος ὁ Παῦλος τοὺς μαθητὰς καὶ παρακαλέσας, ἀσπασάμενος ἐξῆλθεν πορεύεσθαι εἰς Μακεδονίαν.
1 And after the uproar had ceased, Paul called unto him the disciples, and embraced them, and departed to go into Macedonia.
1 And after the uproar had ceased, Paul called unto him the disciples, and embraced them, and departed to go into Macedonia.
1 After the rage was ceased Paul called the disciples vnto him and toke his leave of them and departed for to goo into Macedonia.
1 postquam autem cessavit tumultus vocatis Paulus discipulis et exhortatus eos valedixit et profectus est ut iret in Macedoniam
1 postquam autem cessavit tumultus vocatis Paulus discipulis et exhortatus eos valedixit et profectus est ut iret in Macedoniam
1 And after the uproar had ceased, Paul called to [him] the disciples, and embraced [them], and departed to go into Macedonia.
1 After the uproar had ceased, Paul sent for the disciples, took leave of them, and departed to go into Macedonia.
1 When the uproar had ceased, Paul sent for the disciples; and, after speaking words of encouragement to them, he took his leave, and started for Macedonia.
1 And after [that] the noise ceased, Paul called the disciples, and admonished them, and said farewell; and he went forth, to go into Macedonia.
1 And after the ceasing of the tumult, Paul having called near the disciples, and having embraced [them], went forth to go on to Macedonia;

Acts 20:1 Commentaries