Mínshùjì 23

1 Bālán duì bā lè shuō , nǐ zaì zhèlǐ gĕi wǒ zhù qī zuò tán , wéi wǒ yùbeì qī zhǐ gōngniú , qī zhǐ gōng yáng .
2 Bā lè zhào Bālán de huà xíng le . bā lè hé Bālán zaì mĕi zuò tán shàng xiàn yī zhǐ gōngniú , yī zhǐ gōng yáng .
3 Bālán duì bā lè shuō , nǐ zhàn zaì nǐde Fánjì pángbiān , wǒ qiĕ wǎng qián qù , huòzhĕ Yēhéhuá lái yíngjiàn wǒ . tā zhǐshì wǒ shénme , wǒ bì gàosu nǐ . yúshì Bālán shàng yī jìng guāng de gāo chǔ .
4 Shén yíngjiàn Bālán . Bālán shuō , wǒ yùbeì le qī zuò tán , zaì mĕi zuò tán shàng xiàn le yī zhǐ gōngniú , yī zhǐ gōng yáng .
5 Yēhéhuá jiàng huà chuán gĕi Bālán , yòu shuō , nǐ huí dào bā lè nàli , yào rúcǐ rúcǐ shuō .
6 Tā jiù huí dào bā lè nàli , jiàn tā tóng Móyē de shǐ chén dōu zhàn zaì Fánjì pángbiān .
7 Bālán biàn tí qǐ shīgē shuō , bā lè yǐn wǒ chū Yàlán , Móyē wáng yǐn wǒ chū dōng shān , shuō , lái a , wéi wǒ zhòuzǔ Yǎgè . lái a , nù mà Yǐsèliè .
8 Shén méiyǒu zhòuzǔ de , wǒ yān néng zhòuzǔ , Yēhéhuá méiyǒu nù mà de , wǒ yān néng nù mà ,
9 Wǒ cóng gāofēng kàn tā , cóng xiǎo shān wàng tā . zhè shì dú jū de mín , bú liè zaì wàn mín zhōng .
10 Shuí néng shǔ diǎn Yǎgè de chéntǔ , shuí néng jìsuàn Yǐsèliè de sì fēn ...zhīyī , wǒ yuàn rú yì rén zhī sǐ ér sǐ . wǒ yuàn rú yì rén zhī zhōng ér zhōng .
11 Bā lè duì Bālán shuō , nǐ xiàng wǒ zuò de shì shénme shì ne , wǒ lǐng nǐ lái zhòuzǔ wǒde chóudí , búliào , nǐ jìng wéi tāmen zhùfú .
12 Tā huídá shuō , Yēhéhuá chuán gĕi wǒde huà , wǒ néng bú jǐnshèn chuánshuō ma ,
13 Bā lè shuō , qiú nǐ tóng wǒ wǎng bié chǔ qù , zaì nàli kĕyǐ kànjian tāmen . nǐ bùnéng quán kànjian , zhǐ néng kànjian tāmen biānjiè shàng de rén . zaì nàli yào wéi wǒ zhòuzǔ tāmen .
14 Yúshì lǐng Bālán dào le suǒ féi tián , shàng le Písījiā shāndǐng , zhú le qī zuò tán . mĕi zuò tán shàng xiàn yī zhǐ gōngniú , yī zhǐ gōng yáng .
15 Bālán duì bā lè shuō , nǐ zhàn zaì zhè Fánjì pángbiān , dĕng wǒ wǎng nàbiān qù yíngjiàn Yēhéhuá .
16 Yēhéhuá líndào Bālán nàli , jiāng huà chuán gĕi tā . yòu shuō , nǐ huí dào bā lè nàli , yào rúcǐ rúcǐ shuō .
17 Tā jiù huí dào bā lè nàli , jiàn tā zhàn zaì Fánjì pángbiān . Móyē de shǐ chén yĕ hé tā zaì yī chǔ . bā lè wèn tā shuō , Yēhéhuá shuō le shénme huà ne ,
18 Bālán jiù tí shīgē shuō , bā lè , nǐ qǐlai tīng . xī bō de érzi , nǐ tīng wǒ yán .
19 Shén fēi rén , bì bú zhì shuōhuǎng , yĕ fēi Rénzǐ , bì bú zhì hòuhuǐ . tā shuōhuà qǐbù zhào zhe xíng ne , tā fā yán qǐbù yào chéngjiù ne ,
20 Wǒ fèng méng zhùfú . shén yĕ céng cì fú , cǐ shì wǒ bùnéng fān zhuǎn .
21 Tā wèi jiàn Yǎgè zhōng yǒu zuìniè , yĕ wèi jiàn Yǐsèliè zhōng yǒu jiān è . Yēhéhuá tāde shén hé tā tóng zaì . yǒu huānhū wáng de shēngyīn zaì tāmen zhōngjiān .
22 Shén lǐng tāmen chū Āijí . tāmen sìhu yǒu yĕ niú zhī lì .
23 Duàn méiyǒu fǎshù kĕyǐ haì Yǎgè , yĕ méiyǒu zhān bo kĕyǐ haì Yǐsèliè . xiànzaì bì yǒu rén lún jí Yǎgè , jiù shì lún jí Yǐsèliè shuō , shén wèi tā xíng le hédĕng de dà shì .
24 Zhè mín qǐlai , fǎngfú mǔ shī , tǐng shēn , hǎoxiàng gōng shī , wèicéng chī yĕ shí , wèicéng hē beì shāng zhĕ zhī xuè , jué bú tǎng wò .
25 Bā lè duì Bālán shuō , nǐ yídiǎn búyào zhòuzǔ tāmen , yĕ búyào wéi tāmen zhùfú .
26 Bālán huídá bā lè shuō , wǒ qǐbù shì gàosu nǐ shuō fán Yēhéhuá suǒ shuō de , wǒ bìxū zūnxíng ma ,
27 Bā lè duì Bālán shuō , lái bā , wǒ lǐng nǐ wǎng bié chù qù , huòzhĕ shén xǐhuan nǐ zaì nàli wéi wǒ zhòuzǔ tāmen .
28 Bā lè jiù lǐng Bālán dào nà xià wàng kuàngyĕ de pí Ěr shāndǐng shàng .
29 Bālán duì bā lè shuō , nǐ zaì zhèlǐ wéi wǒ zhú qī zuò tán , yòu zaì zhèlǐ wéi wǒ yùbeì qī zhǐ gōngniú , qī zhǐ gōng yáng .
30 Bā lè jiù zhào Bālán de huà xíng , zaì mĕi zuò tán shàng xiàn yī zhǐ gōngniú , yī zhǐ gōng yáng .

Mínshùjì 23 Commentary

Chapter 23

Balak's sacrifice, Balaam pronounces a blessing instead of a curse. (1-10) Balak's disappointment, and second sacrifice, Balaam again blesses Israel. (11-30)

Verses 1-10 With the camps of Israel full in view, Balaam ordered seven altars to be built, and a bullock and a ram to be offered on each. Oh the sottishness of superstition, to imagine that God will be at man's beck! The curse is turned into a blessing, by the overruling power of God, in love to Israel. God designed to serve his own glory by Balaam, and therefore met him. If God put a word into the mouth of Balaam, who would have defied God and Israel, surely he will not be wanting to those who desire to glorify God, and to edify his people; it shall be given what they should speak. He who opened the mouth of the ass, caused the mouth of this wicked man to speak words as contrary to the desire of his heart, as those of the ass were to the powers of the brute. The miracle was as great in the one case as in the other. Balaam pronounces Israel safe. He owns he could do no more than God suffered him to do. He pronounces them happy in their distinction from the rest of the nations. Happy in their numbers, which made them both honourable and formidable. Happy in their last end. Death is the end of all men; even the righteous must die, and it is good for us to think of this with regard to ourselves, as Balaam does here, speaking of his own death. He pronounces the righteous truly blessed, not only while they live, but when they die; which makes their death even more desirable than life itself. But there are many who desire to die the death of the righteous, but do not endeavour to live the life of the righteous; gladly would they have an end like theirs, but not a way like theirs. They would be saints in heaven, but not saints on earth. This saying of Balaam's is only a wish, not a prayer; it is a vain wish, being only a wish for the end, without any care for the means. Many seek to quiet their consciences with the promise of future amendment, or take up with some false hope, while they neglect the only way of salvation, by which a sinner can be righteous before God.

Verses 11-30 Balak was angry with Balaam. Thus a confession of God's overruling power is extorted from a wicked prophet, to the confusion of a wicked prince. A second time the curse is turned into a blessing; and this blessing is both larger and stronger than the former. Men change their minds, and break their words; but God never changes his mind, and therefore never recalls his promise. And when in Scripture he is said to repent, it does not mean any change of his mind; but only a change of his way. There was sin in Jacob, and God saw it; but there was not such as might provoke him to give them up to ruin. If the Lord sees that we trust in his mercy, and accept of his salvation; that we indulge no secret lust, and continue not in rebellion, but endeavour to serve and glorify him; we may be sure that he looks upon us as accepted in Christ, that our sins are all pardoned. Oh the wonders of providence and grace, the wonders of redeeming love, of pardoning mercy, of the new-creating Spirit! Balak had no hope of ruining Israel, and Balaam showed that he had more reason to fear being ruined by them. Since Balaam cannot say what he would have him, Balak wished him to say nothing. But though there are many devices in man's heart, God's counsels shall stand. Yet they resolve to make another attempt, though they had no promise on which to build their hopes. Let us, who have a promise that the vision at the end shall speak and not lie, continue earnest in prayer, ( Luke 18:1 ) .

Chapter Summary

INTRODUCTION TO EXODUS 23

This chapter gives an account of the sacrifices offered by Balak and Balaam, and how God met Balsam, and put a word into his mouth, which he delivered in the presence of the king of Moab and his princes, Nu 23:1-7, the substance of which are, the separate state and condition of Israel from other nations, their number, and the happiness of the righteous at death, Nu 23:8-10, which made Balak uneasy, since instead of cursing he blessed Israel, and therefore he had him to another place to take a view of the people, Nu 23:11-13 where having offered sacrifices, another word was put into the mouth of Balaam, and which he also delivered before the king and his nobles, Nu 23:14-18, in which were expressed the unchangeableness of God, the irreversibleness of the blessing of Israel, the strength, safety, happiness, and glory of that people, Nu 23:19-24 which made Balak more uneasy still; but willing to try him a third time, he carried him to another place, and there built altars, and offered sacrifices, the consequence of which is related in the next chapter, Nu 23:25-30.

Mínshùjì 23 Commentaries

Public Domain