21Leaving that place, Jesus withdrew to the region of Tyre and Sidon.22A Canaanite woman from that vicinity came to him, crying out, “Lord, Son of David, have mercy on me! My daughter is demon-possessed and suffering terribly.”23Jesus did not answer a word. So his disciples came to him and urged him, “Send her away, for she keeps crying out after us.”24He answered, “I was sent only to the lost sheep of Israel.”25The woman came and knelt before him. “Lord, help me!” she said.26He replied, “It is not right to take the children’s bread and toss it to the dogs.”27“Yes it is, Lord,” she said. “Even the dogs eat the crumbs that fall from their master’s table.”28Then Jesus said to her, “Woman, you have great faith! Your request is granted.” And her daughter was healed at that moment.
29Jesus left there and went along the Sea of Galilee. Then he went up on a mountainside and sat down.30Great crowds came to him, bringing the lame, the blind, the crippled, the mute and many others, and laid them at his feet; and he healed them.31The people were amazed when they saw the mute speaking, the crippled made well, the lame walking and the blind seeing. And they praised the God of Israel.32Jesus called his disciples to him and said, “I have compassion for these people; they have already been with me three days and have nothing to eat. I do not want to send them away hungry, or they may collapse on the way.”33His disciples answered, “Where could we get enough bread in this remote place to feed such a crowd?”34“How many loaves do you have?” Jesus asked. “Seven,” they replied, “and a few small fish.”35He told the crowd to sit down on the ground.36Then he took the seven loaves and the fish, and when he had given thanks, he broke them and gave them to the disciples, and they in turn to the people.37They all ate and were satisfied. Afterward the disciples picked up seven basketfuls of broken pieces that were left over.38The number of those who ate was four thousand men, besides women and children.39After Jesus had sent the crowd away, he got into the boat and went to the vicinity of Magadan.
1“ ‘Do not make idols or set up an image or a sacred stone for yourselves, and do not place a carved stone in your land to bow down before it. I am the LORD your God.2“ ‘Observe my Sabbaths and have reverence for my sanctuary. I am the LORD.3“ ‘If you follow my decrees and are careful to obey my commands,4I will send you rain in its season, and the ground will yield its crops and the trees their fruit.5Your threshing will continue until grape harvest and the grape harvest will continue until planting, and you will eat all the food you want and live in safety in your land.6“ ‘I will grant peace in the land, and you will lie down and no one will make you afraid. I will remove wild beasts from the land, and the sword will not pass through your country.7You will pursue your enemies, and they will fall by the sword before you.8Five of you will chase a hundred, and a hundred of you will chase ten thousand, and your enemies will fall by the sword before you.9“ ‘I will look on you with favor and make you fruitful and increase your numbers, and I will keep my covenant with you.10You will still be eating last year’s harvest when you will have to move it out to make room for the new.11I will put my dwelling place among you, and I will not abhor you.12I will walk among you and be your God, and you will be my people.13I am the LORD your God, who brought you out of Egypt so that you would no longer be slaves to the Egyptians; I broke the bars of your yoke and enabled you to walk with heads held high.
14“ ‘But if you will not listen to me and carry out all these commands,15and if you reject my decrees and abhor my laws and fail to carry out all my commands and so violate my covenant,16then I will do this to you: I will bring on you sudden terror, wasting diseases and fever that will destroy your sight and sap your strength. You will plant seed in vain, because your enemies will eat it.17I will set my face against you so that you will be defeated by your enemies; those who hate you will rule over you, and you will flee even when no one is pursuing you.18“ ‘If after all this you will not listen to me, I will punish you for your sins seven times over.19I will break down your stubborn pride and make the sky above you like iron and the ground beneath you like bronze.20Your strength will be spent in vain, because your soil will not yield its crops, nor will the trees of your land yield their fruit.21“ ‘If you remain hostile toward me and refuse to listen to me, I will multiply your afflictions seven times over, as your sins deserve.22I will send wild animals against you, and they will rob you of your children, destroy your cattle and make you so few in number that your roads will be deserted.23“ ‘If in spite of these things you do not accept my correction but continue to be hostile toward me,24I myself will be hostile toward you and will afflict you for your sins seven times over.25And I will bring the sword on you to avenge the breaking of the covenant. When you withdraw into your cities, I will send a plague among you, and you will be given into enemy hands.26When I cut off your supply of bread, ten women will be able to bake your bread in one oven, and they will dole out the bread by weight. You will eat, but you will not be satisfied.27“ ‘If in spite of this you still do not listen to me but continue to be hostile toward me,28then in my anger I will be hostile toward you, and I myself will punish you for your sins seven times over.29You will eat the flesh of your sons and the flesh of your daughters.30I will destroy your high places, cut down your incense altars and pile your dead bodies on the lifeless forms of your idols, and I will abhor you.31I will turn your cities into ruins and lay waste your sanctuaries, and I will take no delight in the pleasing aroma of your offerings.32I myself will lay waste the land, so that your enemies who live there will be appalled.33I will scatter you among the nations and will draw out my sword and pursue you. Your land will be laid waste, and your cities will lie in ruins.34Then the land will enjoy its sabbath years all the time that it lies desolate and you are in the country of your enemies; then the land will rest and enjoy its sabbaths.35All the time that it lies desolate, the land will have the rest it did not have during the sabbaths you lived in it.36“ ‘As for those of you who are left, I will make their hearts so fearful in the lands of their enemies that the sound of a windblown leaf will put them to flight. They will run as though fleeing from the sword, and they will fall, even though no one is pursuing them.37They will stumble over one another as though fleeing from the sword, even though no one is pursuing them. So you will not be able to stand before your enemies.38You will perish among the nations; the land of your enemies will devour you.39Those of you who are left will waste away in the lands of their enemies because of their sins; also because of their ancestors’ sins they will waste away.40“ ‘But if they will confess their sins and the sins of their ancestors—their unfaithfulness and their hostility toward me,41which made me hostile toward them so that I sent them into the land of their enemies—then when their uncircumcised hearts are humbled and they pay for their sin,42I will remember my covenant with Jacob and my covenant with Isaac and my covenant with Abraham, and I will remember the land.43For the land will be deserted by them and will enjoy its sabbaths while it lies desolate without them. They will pay for their sins because they rejected my laws and abhorred my decrees.44Yet in spite of this, when they are in the land of their enemies, I will not reject them or abhor them so as to destroy them completely, breaking my covenant with them. I am the LORD their God.45But for their sake I will remember the covenant with their ancestors whom I brought out of Egypt in the sight of the nations to be their God. I am the LORD.’ ”46These are the decrees, the laws and the regulations that the LORD established at Mount Sinai between himself and the Israelites through Moses.
1The LORD said to Moses,2“Speak to the Israelites and say to them: ‘If anyone makes a special vow to dedicate a person to the LORD by giving the equivalent value,3set the value of a male between the ages of twenty and sixty at fifty shekels of silver, according to the sanctuary shekel ;4for a female, set her value at thirty shekels ;5for a person between the ages of five and twenty, set the value of a male at twenty shekels and of a female at ten shekels ;6for a person between one month and five years, set the value of a male at five shekels of silver and that of a female at three shekels of silver;7for a person sixty years old or more, set the value of a male at fifteen shekels and of a female at ten shekels.8If anyone making the vow is too poor to pay the specified amount, the person being dedicated is to be presented to the priest, who will set the value according to what the one making the vow can afford.9“ ‘If what they vowed is an animal that is acceptable as an offering to the LORD, such an animal given to the LORD becomes holy.10They must not exchange it or substitute a good one for a bad one, or a bad one for a good one; if they should substitute one animal for another, both it and the substitute become holy.11If what they vowed is a ceremonially unclean animal—one that is not acceptable as an offering to the LORD—the animal must be presented to the priest,12who will judge its quality as good or bad. Whatever value the priest then sets, that is what it will be.13If the owner wishes to redeem the animal, a fifth must be added to its value.14“ ‘If anyone dedicates their house as something holy to the LORD, the priest will judge its quality as good or bad. Whatever value the priest then sets, so it will remain.15If the one who dedicates their house wishes to redeem it, they must add a fifth to its value, and the house will again become theirs.16“ ‘If anyone dedicates to the LORD part of their family land, its value is to be set according to the amount of seed required for it—fifty shekels of silver to a homer of barley seed.17If they dedicate a field during the Year of Jubilee, the value that has been set remains.18But if they dedicate a field after the Jubilee, the priest will determine the value according to the number of years that remain until the next Year of Jubilee, and its set value will be reduced.19If the one who dedicates the field wishes to redeem it, they must add a fifth to its value, and the field will again become theirs.20If, however, they do not redeem the field, or if they have sold it to someone else, it can never be redeemed.21When the field is released in the Jubilee, it will become holy, like a field devoted to the LORD; it will become priestly property.22“ ‘If anyone dedicates to the LORD a field they have bought, which is not part of their family land,23the priest will determine its value up to the Year of Jubilee, and the owner must pay its value on that day as something holy to the LORD.24In the Year of Jubilee the field will revert to the person from whom it was bought, the one whose land it was.25Every value is to be set according to the sanctuary shekel, twenty gerahs to the shekel.26“ ‘No one, however, may dedicate the firstborn of an animal, since the firstborn already belongs to the LORD; whether an ox or a sheep, it is the LORD’s.27If it is one of the unclean animals, it may be bought back at its set value, adding a fifth of the value to it. If it is not redeemed, it is to be sold at its set value.28“ ‘But nothing that a person owns and devotes to the LORD—whether a human being or an animal or family land—may be sold or redeemed; everything so devoted is most holy to the LORD.29“ ‘No person devoted to destruction may be ransomed; they are to be put to death.30“ ‘A tithe of everything from the land, whether grain from the soil or fruit from the trees, belongs to the LORD; it is holy to the LORD.31Whoever would redeem any of their tithe must add a fifth of the value to it.32Every tithe of the herd and flock—every tenth animal that passes under the shepherd’s rod—will be holy to the LORD.33No one may pick out the good from the bad or make any substitution. If anyone does make a substitution, both the animal and its substitute become holy and cannot be redeemed.’ ”34These are the commands the LORD gave Moses at Mount Sinai for the Israelites.
12I, the Teacher, was king over Israel in Jerusalem.13I applied my mind to study and to explore by wisdom all that is done under the heavens. What a heavy burden God has laid on mankind!14I have seen all the things that are done under the sun; all of them are meaningless, a chasing after the wind.15What is crooked cannot be straightened; what is lacking cannot be counted.16I said to myself, “Look, I have increased in wisdom more than anyone who has ruled over Jerusalem before me; I have experienced much of wisdom and knowledge.”17Then I applied myself to the understanding of wisdom, and also of madness and folly, but I learned that this, too, is a chasing after the wind.18For with much wisdom comes much sorrow; the more knowledge, the more grief.
1I said to myself, “Come now, I will test you with pleasure to find out what is good.” But that also proved to be meaningless.2“Laughter,” I said, “is madness. And what does pleasure accomplish?”3I tried cheering myself with wine, and embracing folly—my mind still guiding me with wisdom. I wanted to see what was good for people to do under the heavens during the few days of their lives.4I undertook great projects: I built houses for myself and planted vineyards.5I made gardens and parks and planted all kinds of fruit trees in them.6I made reservoirs to water groves of flourishing trees.7I bought male and female slaves and had other slaves who were born in my house. I also owned more herds and flocks than anyone in Jerusalem before me.8I amassed silver and gold for myself, and the treasure of kings and provinces. I acquired male and female singers, and a harem as well—the delights of a man’s heart.9I became greater by far than anyone in Jerusalem before me. In all this my wisdom stayed with me.10I denied myself nothing my eyes desired; I refused my heart no pleasure. My heart took delight in all my labor, and this was the reward for all my toil.11Yet when I surveyed all that my hands had done and what I had toiled to achieve, everything was meaningless, a chasing after the wind; nothing was gained under the sun.
12Then I turned my thoughts to consider wisdom, and also madness and folly. What more can the king’s successor do than what has already been done?13I saw that wisdom is better than folly, just as light is better than darkness.14The wise have eyes in their heads, while the fool walks in the darkness; but I came to realize that the same fate overtakes them both.15Then I said to myself, “The fate of the fool will overtake me also. What then do I gain by being wise?” I said to myself, “This too is meaningless.”16For the wise, like the fool, will not be long remembered; the days have already come when both have been forgotten. Like the fool, the wise too must die!
17So I hated life, because the work that is done under the sun was grievous to me. All of it is meaningless, a chasing after the wind.18I hated all the things I had toiled for under the sun, because I must leave them to the one who comes after me.19And who knows whether that person will be wise or foolish? Yet they will have control over all the fruit of my toil into which I have poured my effort and skill under the sun. This too is meaningless.20So my heart began to despair over all my toilsome labor under the sun.21For a person may labor with wisdom, knowledge and skill, and then they must leave all they own to another who has not toiled for it. This too is meaningless and a great misfortune.22What do people get for all the toil and anxious striving with which they labor under the sun?23All their days their work is grief and pain; even at night their minds do not rest. This too is meaningless.24A person can do nothing better than to eat and drink and find satisfaction in their own toil. This too, I see, is from the hand of God,25for without him, who can eat or find enjoyment?26To the person who pleases him, God gives wisdom, knowledge and happiness, but to the sinner he gives the task of gathering and storing up wealth to hand it over to the one who pleases God. This too is meaningless, a chasing after the wind.