Compare Translations for Exodus 21:5

Exodus 21:5 BBE
But if the servant says clearly, My master and my wife and children are dear to me; I have no desire to be free:
Read Exodus 21 BBE  |  Read Exodus 21:5 BBE in parallel  
Exodus 21:5 RHE
And if the servant shall say: I love my master and my wife and children, I will not go out free:
Read Exodus 21 RHE  |  Read Exodus 21:5 RHE in parallel  
Exodus 21:5 KJV
And if the servant shall plainly say , I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:
Read Exodus 21 KJV  |  Read Exodus 21:5 KJV in parallel  |  Interlinear view
Exodus 21:5 NIV
"But if the servant declares, 'I love my master and my wife and children and do not want to go free,'
Read Exodus 21 NIV  |  Read Exodus 21:5 NIV in parallel  
Exodus 21:5 NKJV
But if the servant plainly says, 'I love my master, my wife, and my children; I will not go out free,'
Read Exodus 21 NKJV  |  Read Exodus 21:5 NKJV in parallel  
Exodus 21:5 ASV
But if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:
Read Exodus 21 ASV  |  Read Exodus 21:5 ASV in parallel  
Exodus 21:5 CJB
Nevertheless, if the slave declares, 'I love my master, my wife and my children, so I don't want to go free,'
Read Exodus 21 CJB  |  Read Exodus 21:5 CJB in parallel  
Exodus 21:5 ELB
Wenn aber der Knecht etwa sagt: Ich liebe meinen Herrn, mein Weib und meine Kinder, ich will nicht frei ausgehen,
Read Exodus 21 ELB  |  Read Exodus 21:5 ELB in parallel  
Exodus 21:5 ESV
But if the slave plainly says, 'I love my master, my wife, and my children; I will not go out free,'
Read Exodus 21 ESV  |  Read Exodus 21:5 ESV in parallel  
Exodus 21:5 GDB
Ma se pure il servo dice: Io amo il mio signore, la mia moglie, e i miei figliuoli; io non me ne voglio andar franco;
Read Exodus 21 GDB  |  Read Exodus 21:5 GDB in parallel  
Exodus 21:5 GW
But if he makes this statement: 'I hereby declare my love for my master, my wife, and my children. I don't want to leave as a free man,'
Read Exodus 21 GW  |  Read Exodus 21:5 GW in parallel  
Exodus 21:5 GNT
But if the slave declares that he loves his master, his wife, and his children and does not want to be set free,
Read Exodus 21 GNT  |  Read Exodus 21:5 GNT in parallel  
Exodus 21:5 HNV
But if the servant shall plainly say, 'I love my master, my wife, and my children. I will not go out free;'
Read Exodus 21 HNV  |  Read Exodus 21:5 HNV in parallel  
Exodus 21:5 CSB
"But if the slave declares: 'I love my master, my wife, and my children; I do not want to leave as a free man,'
Read Exodus 21 CSB  |  Read Exodus 21:5 CSB in parallel  
Exodus 21:5 BLA
Pero si el siervo insiste, diciendo: "Amo a mi señor, a mi mujer y a mis hijos; no saldré libre",
Read Exodus 21 BLA  |  Read Exodus 21:5 BLA in parallel  
Exodus 21:5 RVR
Y si el siervo dijere: Yo amo á mi señor, á mi mujer y á mis hijos, no saldré libre:
Read Exodus 21 RVR  |  Read Exodus 21:5 RVR in parallel  
Exodus 21:5 LSG
Si l'esclave dit: J'aime mon ma?tre, ma femme et mes enfants, je ne veux pas sortir libre, -
Read Exodus 21 LSG  |  Read Exodus 21:5 LSG in parallel  
Exodus 21:5 LUT
Spricht aber der Knecht: Ich habe meinen Herren lieb und mein Weib und Kind, ich will nicht frei werden, {~}
Read Exodus 21 LUT  |  Read Exodus 21:5 LUT in parallel  
Exodus 21:5 NAS
"But if the slave plainly says, 'I love my master, my wife and my children ; I will not go out as a free man,'
Read Exodus 21 NAS  |  Read Exodus 21:5 NAS in parallel  |  Interlinear view
Exodus 21:5 NCV
"But if the slave says, 'I love my master, my wife and my children, and I don't want to go free,'
Read Exodus 21 NCV  |  Read Exodus 21:5 NCV in parallel  
Exodus 21:5 NIRV
"But suppose the servant says, 'I love my master and my wife and children. I don't want to go free.'
Read Exodus 21 NIRV  |  Read Exodus 21:5 NIRV in parallel  
Exodus 21:5 NLT
But the slave may plainly declare, 'I love my master, my wife, and my children. I would rather not go free.'
Read Exodus 21 NLT  |  Read Exodus 21:5 NLT in parallel  
Exodus 21:5 NRS
But if the slave declares, "I love my master, my wife, and my children; I will not go out a free person,"
Read Exodus 21 NRS  |  Read Exodus 21:5 NRS in parallel  
Exodus 21:5 OST
Que si l'esclave dit: J'aime mon maître, ma femme et mes enfants; je ne veux pas sortir pour être libre;
Read Exodus 21 OST  |  Read Exodus 21:5 OST in parallel  
Exodus 21:5 RSV
But if the slave plainly says, 'I love my master, my wife, and my children; I will not go out free,'
Read Exodus 21 RSV  |  Read Exodus 21:5 RSV in parallel  
Exodus 21:5 RIV
Ma se il servo fa questa dichiarazione: "Io amo il mio padrone, mia moglie e i miei figliuoli; io non voglio andarmene libero"
Read Exodus 21 RIV  |  Read Exodus 21:5 RIV in parallel  
Exodus 21:5 SEV
Y si el siervo dijere: Yo amo a mi señor, a mi mujer y a mis hijos, no saldré libre.
Read Exodus 21 SEV  |  Read Exodus 21:5 SEV in parallel  
Exodus 21:5 SVV
Maar indien de knecht ronduit zeggen zal: Ik heb mijn heer, mijn vrouw en mijn kinderen lief, ik wil niet vrij uitgaan;
Read Exodus 21 SVV  |  Read Exodus 21:5 SVV in parallel  
Exodus 21:5 DBY
But if the bondman shall say distinctly, I love my master, my wife, and my children, I will not go free;
Read Exodus 21 DBY  |  Read Exodus 21:5 DBY in parallel  
Exodus 21:5 VUL
quod si dixerit servus diligo dominum meum et uxorem ac liberos non egrediar liber
Read Exodus 21 VUL  |  Read Exodus 21:5 VUL in parallel  
Exodus 21:5 MSG
But suppose the slave should say, 'I love my master and my wife and children - I don't want my freedom,'
Read Exodus 21 MSG  |  Read Exodus 21:5 MSG in parallel  
Exodus 21:5 WBT
And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not depart free:
Read Exodus 21 WBT  |  Read Exodus 21:5 WBT in parallel  
Exodus 21:5 TMB
And if the servant shall plainly say, `I love my master, my wife, and my children; I will not go out free,'
Read Exodus 21 TMB  |  Read Exodus 21:5 TMB in parallel  
Exodus 21:5 TNIV
"But if the servant declares, 'I love my master and my wife and children and do not want to go free,'
Read Exodus 21 TNIV  |  Read Exodus 21:5 TNIV in parallel  
Exodus 21:5 WEB
But if the servant shall plainly say, 'I love my master, my wife, and my children. I will not go out free;'
Read Exodus 21 WEB  |  Read Exodus 21:5 WEB in parallel  
Exodus 21:5 WYC
And if the servant saith, I love my lord, and my wife, and children, I will not go out free; (And if the slave saith, I love my lord, and my wife, and my children, and I shall not go out free;)
Read Exodus 21 WYC  |  Read Exodus 21:5 WYC in parallel  
Exodus 21:5 YLT
`And if the servant really say: I have loved my lord, my wife, and my sons -- I do not go out free;
Read Exodus 21 YLT  |  Read Exodus 21:5 YLT in parallel  

Exodus 21 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 21

Laws respecting servants. (1-11) Judicial laws. (12-21) Judicial laws. (22-36)

Verses 1-11 The laws in this chapter relate to the fifth and sixth commandments; and though they differ from our times and customs, nor are they binding on us, yet they explain the moral law, and the rules of natural justice. The servant, in the state of servitude, was an emblem of that state of bondage to sin, Satan, and the law, which man is brought into by robbing God of his glory, by the transgression of his precepts. Likewise in being made free, he was an emblem of that liberty wherewith Christ, the Son of God, makes free from bondage his people, who are free indeed; and made so freely, without money and without price, of free grace.

Verses 12-21 God, who by his providence gives and maintains life, by his law protects it. A wilful murderer shall be taken even from God's altar. But God provided cities of refuge to protect those whose unhappiness it was, and not their fault, to cause the death of another; for such as by accident, when a man is doing a lawful act, without intent of hurt, happens to kill another. Let children hear the sentence of God's word upon the ungrateful and disobedient; and remember that God will certainly requite it, if they have ever cursed their parents, even in their hearts, or have lifted up their hands against them, except they repent, and flee for refuge to the Saviour. And let parents hence learn to be very careful in training up their children, setting them a good example, especially in the government of their passions, and in praying for them; taking heed not to provoke them to wrath. Through poverty the Israelites sometimes sold themselves or their children; magistrates sold some persons for their crimes, and creditors were in some cases allowed to sell their debtors who could not pay. But "man-stealing," the object of which is to force another into slavery, is ranked in the New Testament with the greatest crimes. Care is here taken, that satisfaction be made for hurt done to a person, though death do not follow. The gospel teaches masters to forbear, and to moderate threatenings, ( Ephesians 6:9 ) , considering with Job, What shall I do, when God riseth up? ( Job 31:13 Job 31:14 ) .

Verses 22-36 The cases here mentioned give rules of justice then, and still in use, for deciding similar matters. We are taught by these laws, that we must be very careful to do no wrong, either directly or indirectly. If we have done wrong, we must be very willing to make it good, and be desirous that nobody may lose by us.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use